ВСЕСТОРОННИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ - перевод на Испанском

plena consulta
amplias consultas
consultar plenamente
всесторонних консультаций
consultas detalladas
consultas plenas
general de consultas
комплексного справочного

Примеры использования Всесторонних консультаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые были разработаны в результате всесторонних консультаций и при поддержке государств- членов
que fueron preparados en amplia consulta con los Estados Miembros
улучшения социально-экономического положения народа Мьянмы после всесторонних консультаций с правительством страны и ее партнерами в области развития.
mejorar la situación socioeconómica del pueblo de Myanmar, tras una detallada consulta con el Gobierno y sus asociados para el desarrollo.
После всесторонних консультаций со Шведской полицией безопасности правительство пришло к заключению о наличии исключительных оснований не предоставлять вид на жительство г-ну Агизе в силу причин,
Tras celebrar amplias consultas con la policía de seguridad de Suecia, el Gobierno llegó a la conclusión de que había motivos excepcionales que impedían la concesión del permiso de residencia al Sr. Agiza,
В некоторых случаях следует уделять больше внимания проведению всесторонних консультаций со всеми соответствующими государственными ведомствами
En algunos casos, debería prestarse mayor atención a lograr la celebración de amplias consultas con todas las partes pertinentes de los gobiernos
После всесторонних консультаций с судьями Трибунала по спорам Организации Объединенных Наций
Tras consultar exhaustivamente a los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas
После всесторонних консультаций с общиной острова в апреле 2009 года на острове была учреждена новая структура правления,
Tras celebrar amplias consultas con la comunidad isleña, en abril de 2009 se introdujo una nueva estructura de gobierno en la isla,
Это общее замечание было принято по итогам процесса всесторонних консультаций, включая три публичных заседания и день общих дискуссий
La aprobación de la observación general se produjo tras un proceso exhaustivo de consultas, incluidas tres reuniones públicas
После всесторонних консультаций со странами, которые могли бы предоставить войска,
Tras celebrar amplias consultas con los países que podrían aportar contingentes,
На основе собранных таким образом данных секретариат после всесторонних консультаций со всеми упомянутыми выше сторонами готовит проекты документов для первой сессии каждого года.
Sobre la base de los datos así reunidos, la secretaría, tras la celebración de consultas plenas con todas las partes mencionadas anteriormente, preparará los proyectos de documentos para el primer período de sesiones de cada año.
Мы также поддерживаем призыв к разработке механизма регулярных и всесторонних консультаций между системой Организации Объединенных Наций
También respaldamos el llamamiento en pro de la creación de un mecanismo de celebración periódica de consultas amplias entre el sistema de las Naciones Unidas
Консультативный комитет особо отмечает важность всесторонних консультаций с Управлением по правовым вопросам для обеспечения общей последовательности в толковании ключевых понятий
La Comisión Consultiva subraya la importancia de la celebración de consultas plenas con la Oficina de Asuntos Jurídicos para que haya coherencia general en la interpretación de términos
В этой связи мы с удовлетворением отмечаем итоги всесторонних консультаций, состоявшихся в прошлом году по резолюции о рыболовстве, касающейся последствий рыболовства для уязвимых морских экосистем.
En ese contexto, nos satisface el resultado de las amplias consultas realizadas sobre la resolución del año pasado relativa a la pesca con respecto a las repercusiones de la pesca en los ecosistemas marinos vulnerables.
осуществления с обеспечением базовых потребностей и всесторонних консультаций имеет большое значение для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
garantizando las necesidades básicas y las consultas inclusivas, era importante para el éxito de los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
Процесс подготовки к обзору предусматривает проведение всесторонних консультаций не только с Комитетом, но и с видными деятелями,
El proceso preparatorio de la revisión ha abarcado la celebración de amplias consultas, no sólo con el Comité sino también con diversas personalidades,
После всесторонних консультаций в целях повышения эффективности
Tras celebrar amplias consultas con miras a mejorar la eficacia
должны также быть результатом всесторонних консультаций и консенсуса.
deben ser también el resultado de amplias consultas y del consenso.
Мы надеемся, что остающиеся вопросы в отношении зон, свободных от ядерного оружия, могут быть решены на основе всесторонних консультаций в соответствии с Руководящими принципами Комиссии по разоружению
Esperamos que las cuestiones pendientes relativas a las zonas libres de armas nucleares puedan resolverse a través de consultas plenas, de conformidad con las directrices de la Comisión de Desarme
поддерживает применение резолюций Совета Безопасности на основе всесторонних консультаций в целях предотвращения приобретения оружия массового уничтожения негосударственными субъектами.
apoya el uso de resoluciones del Consejo de Seguridad basadas en consultas cabales a fin de impedir el contrabando de armas de destrucción en masa por entidades no estatales.
Я приветствую единогласное принятие Советом Безопасности резолюции 1546( 2004) после процесса всесторонних консультаций, в том числе с только что сформированным Временным правительством Ирака.
Me felicito de la aprobación unánime de la resolución 1546(2004) por parte del Consejo de Seguridad, tras un proceso de intensas consultas, que incluyeron asimismo al Gobierno provisional del Iraq que acababa de instaurarse.
Призывает Генерального директора с уче- том конкретной ситуации и на основе всесторонних консультаций с затронутыми странами решать,
Alienta al Director General a que considere, caso por caso y en plena consulta con los países afectados,
Результатов: 100, Время: 0.044

Всесторонних консультаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский