ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ - перевод на Испанском

actividades de apoyo
вспомогательной деятельностью
productos de apoyo
actividades complementarias
actividades suplementarias
intervenciones de apoyo
actividades auxiliares

Примеры использования Вспомогательные мероприятия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Начиная с 1 января 1996 года ответственность за все вспомогательные мероприятия, связанные с операциями по поддержанию мира, которые до этого осуществлялись складом снабжения Организации Объединенных Наций в Пизе, Италия, была передана базе материально-технического обеспечения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
A partir del 1º de enero de 1996 se han transferido a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi todas las actividades de apoyo de operaciones de mantenimiento de la paz que estaban antes a cargo del Almacén de Suministros de las Naciones Unidas en Pisa.
а обучение и другие вспомогательные мероприятия осуществляются силами региональных центров
mientras que la capacitación y otras actividades de apoyo se llevan a cabo en centros regionales
говорилось в предыдущих пунктах, по мнению Консультативного комитета, в предложениях Генерального секретаря не проводится четкого разграничения критериев, регулирующих, какие вспомогательные мероприятия должны финансироваться из регулярного бюджета,
la Comisión Consultiva estima que las propuestas del Secretario General no ofrecen una demarcación clara entre los criterios para financiar las actividades de apoyo con cargo al presupuesto ordinario
где излагаются вспомогательные мероприятия, которые секретариат планирует осуществить,
que describe las actividades suplementarias que la secretaría prevé emprender,
дополнительных расходов в связи с установленными Организацией Объединенных Наций требованиями по обеспечению безопасности приводят к увеличению затрат на вспомогательные мероприятия за счет сокращения средств на финансирование программ.
la reposición de la reserva operacional y los gastos adicionales derivados de los requisitos de seguridad impuestos por las Naciones Unidas supone un incremento del gasto de las actividades de apoyo en detrimento de las actividades de los programas.
разработать конкретные направления работы и возможные вспомогательные мероприятия для осуществления деятельности по этим направлениям работы.
desarrollar esferas de trabajo específicas y posibles medidas de apoyo para la realización de las tareas en el marco de dichas esferas.
и координировать вспомогательные мероприятия по развертыванию системы в целях обеспечения необходимого уровня готовности к переходу на новые процессы и систему.
entrega de material informativo sobre la transición, y coordinará las actividades de apoyo a fin de asegurar el nivel necesario de preparación para los nuevos procesos y sistema.
направленные на повышение качества услуг, в то время как стандартные вспомогательные мероприятия и нестандартные или специализированные мероприятия,
los productos pertinentes en relación con la mejora de los servicios, mientras que los productos de apoyo estándar y los productos específicos de la Misión,
эти методы не должны использоваться за счет ресурсов, выделенных на вспомогательные мероприятия.
que la utilización de esos métodos no pusiera en peligro los recursos asignados a las actividades de apoyo.
Представитель СПРЕП проинформировал участников рабочего совещания о том, что в связи с Тихоокеанской программой адаптации к изменению климата( ПАИК), которая является одним из крупнейших проектов в области адаптации в Тихоокеанском регионе, в настоящее время проводятся некоторые вспомогательные мероприятия, включая работу по моделированию в сотрудничестве с Учебным и научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций.
El SPREP informó al taller de que se están realizando algunas actividades auxiliares, como el trabajo de modelización en colaboración con el Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones, en relación con el proyecto de adaptación del Pacífico al cambio climático, que es un importante proyecto de adaptación en la región del Pacífico.
b организовывать вспомогательные мероприятия и с производить больше видео/ телевизионных программ.
b organizar actos de apoyo; y c realizar más producciones de vídeo y televisión.
Каждое из них соответствует комплексу конкретных мер и вспомогательных мероприятий.
Cada uno de ellos corresponde a un conjunto de medidas y actividades de apoyo específicas.
Итого по вспомогательным мероприятиям 330 000.
Total de las actividades complementarias 330 000.
К другим вспомогательным мероприятиям относились организация курсов повышения квалификации преподавателей,
Entre las actividades de apoyo al sector se realizan cursos de repaso para maestros,
И наоборот, выполнение вспомогательных мероприятий не обеспечивает прямой защиты гражданского населения,
Por el contrario, los productos de apoyo, una vez suministrados, no protegen directamente
При финансировании, предоставляемом главным образом Данией и Нидерландами, было начато проведение ряда вспомогательных мероприятий на уровне программы в рамках сети городов, охватываемых ПУРГ.
Se han iniciado varias actividades de apoyo a nivel de programa para la red de ciudades del PCS con fondos procedentes, principalmente, de Dinamarca y los Países Bajos.
Осуществление внешкольных вспомогательных мероприятий, таких, как оказание помощи на дому,
Medidas de apoyo fuera de la escuela,
Секция обеспечивала адекватное обслуживание судебных процессов и других вспомогательных мероприятий.
la Sección prestó servicios apropiadamente a los juicios y realizó otras actividades de apoyo.
По мере постепенного завершения Комиссией этих вспомогательных мероприятий проводилось сокращение численности персонала с учетом снижения объема рабочей нагрузки.
A medida que la Comisión ha concluido progresivamente estas actividades auxiliares, se ha reducido su personal para ajustarse al volumen de trabajo en disminución.
осуществления всех компонентов комплексной программы вспомогательных мероприятий.
aplicar todas las facetas de un conjunto amplio de medidas de apoyo.
Результатов: 59, Время: 0.0449

Вспомогательные мероприятия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский