conocer
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать encontrar
искать
найти
поиска
изыскать
нахождения
отыскать
изыскания
обнаружить
выявления
придумать ver
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить recibir
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения toparme encuentre
искать
найти
поиска
изыскать
нахождения
отыскать
изыскания
обнаружить
выявления
придумать conocido
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать conozcas
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать encontrara
искать
найти
поиска
изыскать
нахождения
отыскать
изыскания
обнаружить
выявления
придумать vea
увидеть
посмотреть
см
наблюдать
разглядеть
узнать
взглянуть
встретиться
понять
проверить conocerás
знать
познакомиться
узнать
встретиться
ознакомиться
ознакомления
понимания
знакомства
выяснения
познать encontrado
искать
найти
поиска
изыскать
нахождения
отыскать
изыскания
обнаружить
выявления
придумать
Он сказал встретить его здесь. Есть кое-кто, кого я хочу встретить . Надеешься встретить мужчину с кучей денег, Porque crees que conocerás un hombre lleno de dinero, Скажи Лойду встретить меня у машины. Dile a Lloyd que me vea en el auto. Дальше, последняя жертва могла встретить его в клубе" Серая ворона". Ahora, la última víctima pudo haberlo encontrado en un club llamado el Cuervo Encapuchado.
Надеешься встретить мужчину. Porque crees que conocerás un hombre. Мы уже должны были их встретить . Ya deberíamos haberlos encontrado . Вы хотите встретить нас в больнице или? Надеялась встретить тебя. Это он сказал встретить тебя в этой хижине. Él fue quien me dijo que te encontraría en esta cabaña. где он должен встретить свою судьбу. donde se supone que conocerá su destino. Ну мне нужно встретить Мосса и Роя. Мы должны встретить тех хулиганов прежде чем начнется распродажа. Tenemos que encontrar a esos matones antes de que comience la venta. Мне бы уйти пораньше, встретить в аэропорту бывшего своей жены. Tengo que irme temprano para recoger al ex de mi esposa en el aeropuerto. Я должен встретить старого друга. Debo ver a un viejo amigo. Они не знают, что встретить Айрис Ланцер- это увидеть мастера. No saben que conocer a Iris Lanzer significa que están en presencia de una maestra. Джерри, Алан Кинг захочет встретить тебя там, где он сейчас. Jerry, Alan King quiere reunirse contigo en su territorio. Я должна встретить Томми и отвезти его на дачу сегодня вечером. Debo llevar a Tommy al bar esta noche. Или как встретить своего коллегу в Миреленд. O como encontrarte con tu propio equivalente en la tierra de los espejos. И ты готов встретить … своего человека? ¿Estas listo para conocer a la persona de tu vida?
Больше примеров
Результатов: 566 ,
Время: 0.5181