ВЫБОРУ - перевод на Испанском

elección
выборы
избрание
отбор
выбирать
усмотрению
elegir
выбирать
выбор
избирать
избрание
отбирать
решать
отбор
подобрать
opciones
вариант
выбор
возможность
параметр
выход
опция
шанс
альтернатива
оптация
seleccionar
отбирать
выбор
выбирать
отбор
подбор
подбирать
определять
выделить
избрать
preferencia
предпочтение
предпочтительно
желательно
пожелание
преференций
предпочитает
выбору
пользу
преференциального
предпочтительным
decisión
решение
решимость
постановление
выбор
escoger
выбирать
выбор
избирать
отобрать
подобрать
optar
выбор
право
оптировать
претендовать
выбрать
принять решение
предпочесть
решить
отказаться
избрать
opción
вариант
выбор
возможность
параметр
выход
опция
шанс
альтернатива
оптация
elegido
выбирать
выбор
избирать
избрание
отбирать
решать
отбор
подобрать
seleccionados
отбирать
выбор
выбирать
отбор
подбор
подбирать
определять
выделить
избрать
elijan
выбирать
выбор
избирать
избрание
отбирать
решать
отбор
подобрать
elegidas
выбирать
выбор
избирать
избрание
отбирать
решать
отбор
подобрать
decisiones
решение
решимость
постановление
выбор
preferencias
предпочтение
предпочтительно
желательно
пожелание
преференций
предпочитает
выбору
пользу
преференциального
предпочтительным
escogidos
выбирать
выбор
избирать
отобрать
подобрать

Примеры использования Выбору на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В настоящее время люди имеют полное право свободно относить себя к той или иной этнической группе по своему выбору.
Actualmente la gente está en libertad de identificarse con el grupo étnico de su preferencia.
Оно ведет нас от сомнения к выбору и позволяет нам шаг за шагом решать запутанную проблему избавления человечества от опасности войны.
Nos lleva de la duda a la opción y nos permite ocuparnos de los callejones sin salida que representa el peligro de guerra para la humanidad.
письменно либо иным способом по своему выбору.
escrita o por otros medios de su preferencia.
друг мой ты должен подтолкнуть витан к этому выбору.
debes dirigir el Witan para que tome esa decisión.
Почему ты не сказал мне, что и близко не готов к выбору специальности?
¿Por qué no me dijiste que no estabas ni cerca de escoger una especialización?
Право быть представленным адвокатом по своему выбору; вынесение смертного приговора после несправедливого судебного разбирательства.
Derecho a ser representado por un abogado elegido libremente; pena de muerte dictada después de un juicio sin las debidas garantías.
Приобретение двойного гражданства по выбору для иммигрантов второго и третьего поколения также будет упрощено.
Se facilitará también la adquisición de la doble nacionalidad por opción a los inmigrantes de la segunda y tercera generación.
Относящиеся к коренным народам заключенные имели право на свободу выражения мнений на языке по их выбору.
Las personas indígenas detenidas tienen derecho a la libertad de expresión en el idioma de su preferencia.
создавать свои организации и вступать в ряды их членов по своему выбору.
a establecer sus propias organizaciones y, por decisión propia, a afiliarse a éstas.
Четкая постановка задач должна приводить к более оптимальному выбору показателей и более четкой разработке программ для решения этих задач.
Unos objetivos bien definidos deberían conducir a indicadores mejor seleccionados y a programas mejor concebidos para alcanzar esos objetivos.
Отпуск по беременности и родам может продолжаться до 150 дней по выбору работающей матери.
La licencia de maternidad puede durar 150 días, a opción de la madre que trabaja.
Данная услуга оказывается семейным врачом( терапевтом) по выбору пациентки и акушером в родильном доме.
Este servicio está a cargo de un médico general elegido por la paciente y un obstetra hospitalario.
статья 96 устанавливает:" Каждый может свободно заниматься деятельностью, приносящей доход, по своему выбору".
el artículo 96 establece:" Todos pueden dedicarse libremente a la actividad lucrativa de su preferencia".
так как данные свидетельствуют о том, что евреи, покинувшие арабские страны, сделали это добровольно и по своему выбору.
existen pruebas de que los judíos que abandonaron los países árabes lo hicieron en forma voluntaria y por decisión propia.
Другие организации обеих общин по выбору Администратора будут оказывать ему помощь в деле развития и укрепления межобщинных контактов.
Otras organizaciones de ambas comunidades, elegidas por el administrador, le asistirían en el desarrollo y aplicación de contactos intercomunales.
Все поступающие через сеть Интернет пожертвования направляются на финансирование проектов по выбору доноров.
La totalidad de las donaciones efectuadas en línea se destinan a proyectos seleccionados por los donantes.
является для американцев войной не по выбору, а по необходимости.
no es para los estadounidenses cuestión de opción, sino de necesidad.
Только что сообщили, что самого ценного игрока по выбору журнала Спорт
Nos acaban de informar que el concurso para el MVP elegido por el Sport Magazine
народ Либерии смог свободно поддерживать ту или иную политическую партию по своему выбору.
el pueblo de Liberia pudo asociarse libremente a los partidos políticos de su preferencia.
Они это делают по собственному выбору.
sino que se trataba de una decisión propia.
Результатов: 1536, Время: 0.0942

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский