ВЫБРАЛСЯ - перевод на Испанском

salió
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
escapó
бежать
улизнуть
сбежать
убежать
избежать
уйти
скрыться
побега
вырваться
спастись
salir
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
salí
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
saliste
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
escapé
бежать
улизнуть
сбежать
убежать
избежать
уйти
скрыться
побега
вырваться
спастись
escapaste
бежать
улизнуть
сбежать
убежать
избежать
уйти
скрыться
побега
вырваться
спастись

Примеры использования Выбрался на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Едва выбрался живым.
Apenas salí con vida.
Пошли. Как ты выбрался?
Vamos.¿Cómo te saliste?
Повезло, что выбрался живым.
Tuve la suerte de salir con vida.
Ты выбрался.
Вот как я выбрался.
Así me escapé.
Прости, я понятия не имею как он выбрался.
Lo siento, no sé como se escapó.
Вот как Барби выбрался?
Así es como Barbie salió,¿eh?
Как ты выбрался?
¿Cómo te saliste?
Я только позавчера выбрался из тюряги.
Salí de prisión hace solo un día.
Повезло, что выбрался живым.
Tuve suerte de salir con vida.
Как ты выбрался?
¿Cómo te escapaste?
А через эту дырочку… я выбрался с Пушистого Луга.
Y a través de este agujero Me escapé de Woolly Meadow.
И как он вообще выбрался из багажника?
¿Cómo diablos se escapó del maletero de un coche?
Спорю, так Питер и выбрался.
Apuesto a que así fue como salió Peter.
Но я выбрался.
Pero yo salí.
Только что выбрался.
Acabo de salir.
Так вот, значит, как ты выбрался из тюрьмы.
Así que así te escapaste de la cárcel.
Они предполагают, что вор выбрался там.
Asumen que el ladrón salió por ahí.
И уверен, что вы именно тот человек, который выбрался по антенне наружу.
Apuesto a que usted es quien escapó de la antena.
Я едва выбрался живым.
Apenas salí con vida.
Результатов: 145, Время: 0.1767

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский