ВЫДАЧЕ ЛИЦЕНЗИЙ - перевод на Испанском

licencias
отпуск
лицензия
разрешение
лицензирование
право
лицензионных
concesión de licencias
лицензирования
autorización
санкционирование
авторизация
предоставление
санкционировать
разрешения
санкции
полномочия
согласия
утверждения
одобрения
licencia
отпуск
лицензия
разрешение
лицензирование
право
лицензионных

Примеры использования Выдаче лицензий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
недискриминационных критериев отбора при выдаче лицензий на вещание и стараться избегать возбуждения исков,
no discriminatorios en la concesión de licencias de radio y televisión y evitar la presentación
обращающихся с просьбой о выдаче лицензий, будет сверяться с информацией, имеющейся у властей соответствующих стран по каналам посольств Таиланда.
las listas de los importadores que solicitan licencias son comprobadas con las autoridades de los países interesados por conducto de las embajadas de Tailandia.
в котором также закреплены жесткие правила в отношении решения отдельных членов относительно выдачи или отказа в выдаче лицензий на экспорт.
que también establece normas rigurosas aplicables a la decisión de cada Estado miembro de autorizar o no una licencia de exportación.
В нем необходимо также предусмотреть механизм обмена обновленной информацией об отказе в выдаче лицензий на экспорт оружия между подписавшими договор странами-- механизмы, которые существуют в рамках Вассенаарских договоренностей о товарах двойного назначения и Кодекса поведения Европейского союза.
También tendría que incluir arreglos para difundir oportunamente información sobre la denegación de licencias de exportación entre los signatarios, como los existentes de conformidad con el Acuerdo de Wassenaar sobre productos de uso doble y el código de conducta de la Unión Europea.
В Директиву№ 1 за 2008 год о выдаче лицензий учреждениям по приему детей в 2012 году были внесены изменения,
Se han enmendado las Directrices sobre la concesión de licencias de hogares de acogida(Nº 1, de 2008), en 2012, añadiéndose nuevos criterios
В начале марта 2009 года Группа запросила обновленные данные о выдаче лицензий класса C( для старателей) и получила их на компакт-диске,
El Grupo pidió información actualizada sobre las licencias de clase C para la extracción artesanal de diamantes a comienzos de marzo de 2009,
Процедура выдачи или отказа в выдаче лицензий на товары стратегического значения
Procedimiento para la concesión o denegación de concesión de licencias para bienes de importancia estratégica
Орган по выдаче лицензий в министерстве промышленности
La autoridad expedidora de licencias del Ministerio de Industria
препятствующие передаче оружия и выдаче лицензий и даже исключающие саму возможность таких действий в тех случаях, когда существует вероятность,
incluso impedir las transferencias y la concesión de licencias que sea probable que puedan proporcionar apoyo al terrorismo
положениями правительство Японии осуществляет тщательный контроль за экспортом всех товаров, перечисленных в списках, прилагаемых к указам, посредством предписаний о выдаче лицензий.
el Gobierno del Japón ejerce un cuidadoso control de las exportaciones de todos los artículos incluidos en las listas anexas a las Ordenanzas mediante un régimen de licencias.
также представлять информацию о регистрации и выдаче лицензий.
de seguridad privadas, así como de informar sobre el registro y la concesión de licencias.
касающиеся требований в отношении просьб о выдаче лицензий на ядерные материалы,
incluidas las relativas a los requisitos necesarios para la solicitud de licencias para materiales nucleares,
рекомендуется учредить независимый государственный орган по выдаче лицензий на вещание, уполномоченный рассматривать заявки на вещание
un órgano independiente y público encargado de las licencias de emisión de radio y televisión, facultado para examinar las solicitudes
Ему следует проводить консультации с племенем до принятия решений о выдаче лицензий на экономическую эксплуатацию спорных земель
Debería consultar con la Agrupación antes de conceder licencias para la explotación económica de las tierras en litigio, y garantizar que en ningún caso
Проводить консультации с коренными общинами до принятия решений о выдаче лицензий на экономическую эксплуатацию спорных земель
Consultar con las comunidades indígenas antes de conceder licencias para la explotación económica de las tierras objeto de controversia y garantizar que en
К первой категории относятся различные меры, ведущие к выдаче лицензий или концессий; они включают меры по реформе соответствующего сектора
La primera categoría abarca las diversas medidas que preceden a la concesión de la licencia o concesión; cabe citar entre ellas la reglamentación y reforma del sector,
Государственная комиссия по лицензиям приступила к выдаче лицензий на организацию автобусного сообщения между государствами
La Comisión estatal de licencias ha empezado a conceder licencias para los servicios de autobús internacionales
использования иностранной рабочей силы при МС МВД, создана Комиссия по выдаче лицензий( разрешений) на привлечение иностранной
utilización de fuerza laboral extranjera se ha creado una Comisión de expedición de licencias(permisos) para atraer trabajadores extranjeros a Tayikistán
Однако фракции в Сомали договорились о выдаче лицензий на рыбную ловлю в соответствующих зонах, находящихся под их контролем,
Sin embargo, las facciones de Somalia habían convenido en otorgar licencias para pescar en sus respectivas zonas de control a flotas extranjeras,
Определение элементов руководящих принципов, которые следует учесть при разработке национального законодательства и руководящих указаний по выдаче лицензий и разрешений с целью обеспечения ЭОР;
Seleccionar elementos de las directrices que podrán tenerse en cuenta a la hora de elaborar la legislación nacional y la orientación sobre la expedición de licencias y permisos para la consecución de la gestión ambientalmente racional;
Результатов: 137, Время: 0.0436

Выдаче лицензий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский