ВЫДАЧЕ РАЗРЕШЕНИЙ - перевод на Испанском

autorización
санкционирование
авторизация
предоставление
санкционировать
разрешения
санкции
полномочия
согласия
утверждения
одобрения
permisos
вид
отпуск
пропуск
отгул
разрешения
позволения
разрешите
лицензии
права
дозволения
licencias
отпуск
лицензия
разрешение
лицензирование
право
лицензионных
autorizaciones
санкционирование
авторизация
предоставление
санкционировать
разрешения
санкции
полномочия
согласия
утверждения
одобрения
permiso
вид
отпуск
пропуск
отгул
разрешения
позволения
разрешите
лицензии
права
дозволения

Примеры использования Выдаче разрешений на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комиссия согласна с администрацией в том, что задержки в выдаче разрешений и обработке требований о возмещении путевых расходов свидетельствуют о неэффективности системы,
La Junta coincide con la Administración en que las demoras en la autorización y la tramitación de las solicitudes de reembolso de gastos de viaje reflejan un sistema ineficaz,
В 2005 году законопроект о выдаче разрешений на работу был принят палатой представителей( нижняя палата),
El proyecto de ley de permisos de trabajo de 2005 fue aprobado por el Dáil Éireann(cámara baja)
публичные демонстрации проводятся в ОАРГ весьма часто, и он принимает к сведению заявление делегации о том, что в выдаче разрешений на проведение демонстраций никогда не отказывалось.
RAE se celebran con mucha frecuencia manifestaciones públicas y toma nota de la afirmación de la delegación de que nunca se deniega la autorización para celebrar manifestaciones.
касающуюся отказа в выдаче разрешений на осуществление религиозных,
su estricta política de rechazo de las licencias para intercambios religiosos,
рассматривает ходатайства о выдаче разрешений, анализирует общие тенденции в области защиты личных данных
tramitó solicitudes de permisos, analizó las tendencias generales de la protección de los datos personales,
правительство часто отказывает в выдаче разрешений на регистрацию независимым организациям, которые, по его мнению, критикуют государственную политику.
de que el Gobierno negaba con frecuencia la autorización para registrar organizaciones independientes por considerarlas críticas de su política.
Некоторые НПО пытались помочь в решении этой проблемы, организуя подачу коллективных заявлений о выдаче разрешений, однако если в некоторых случаях такие разрешения выдавались через месяц,
Algunas ONG estaban tratando de ayudar a organizar colectivamente las solicitudes de permisos, que, si bien a veces se concedían en un mes,
В 2011 году гораздо меньшее число пациентов сталкивались с задержкой или отказом в выдаче разрешений выехать из Газы-- количество таких случаев сократилось с 40 процентов в 2006 году до 6 процентов в 2011 году.
En 2011 a muchos menos pacientes se denegó la salida de Gaza, y muchos menos sufrieron retrasos en la obtención del permiso de salida, desde el 40% en 2006 al 6% en 2011.
а также выдаче разрешений на совершение операций.
venta de inversiones y a la autorización de transacciones.
типовое ходатайство о выдаче разрешений.
el pedido modelo de permiso.
предыдущих годах Министерство ПТТ целенаправленно отказывало в выдаче разрешений и лицензий нанимателям
Trabajo ha aplicado de forma intensiva la política de denegar los permisos y licencias a todo empleador
аттестации и выдаче разрешений в рамках реорганизованной Национальной полицейской службы.
el registro, la certificación y la autorización de la policía nacional reestructurada.
на этапе рассмотрения находятся десятки заявлений о выдаче разрешений.
el hecho de que se estén examinando decenas de solicitudes de licencia.
В конце отчетного периода израильские власти удовлетворили давно поданный запрос о выдаче разрешений двум местным водителям для проезда на транспортный терминал у моста Элленби.
Al final del período del informe, las autoridades israelíes accedieron a la antigua petición de que se concedieran permisos a dos conductores locales para acceder a la terminal del puente Allenby.
Отсутствие прозрачности при выдаче разрешений и лицензий на предоставление строительных услуг на зарубежных рынках способствует антиконкурентному поведению фирм с мировыми позициями,
La falta de transparencia en la concesión de permisos y licencias en los servicios de construcción de los mercados extranjeros contribuye al comportamiento anticompetitivo de las empresas que operan a nivel mundial,
Согласно председателю Совета по выдаче разрешений на работу, комитет, члены которого назначаются правительством, проводит обзор закона, с тем чтобы сделать его более удобным для тех, кому он предназначается,
De acuerdo con el Presidente de la Junta de Permisos de Trabajo, un comité nombrado por el Gobierno ha estado revisando la ley a fin de que pueda ser aplicada con más facilidad
Управление по обеспечению соблюдения законодательства и выдаче разрешений удовлетворило 58, 6 процента запросов на разрешение увольнения,
En el 58,6% de los casos, la Dirección para la Aplicación de la Legislación y la Concesión de Autorizaciones concedió autorización para la destitución, mientras que el 41,4% de
Еще одна претензия была подана в связи с прерыванием соглашения о выдаче разрешений и оказанием технической помощи
Otra reclamación se refiere a la interrupción de un acuerdo de concesión de licencia y asistencia técnica y un contrato de suministro firmados en
касающихся обжалования решений, имеющих отношение к выдаче разрешений и лицензий.
se establecerán disposiciones que permitan recurrir las decisiones relativas a las aprobaciones, los permisos y la concesión de licencias.
Закон о жилье в его новой редакции предусматривает также более краткие сроки вынесения решений в отношении просьб о выдаче разрешений на строительство в пределах всей страны;
La nueva versión de la Ley de vivienda prevé también la adopción más rápida de decisiones sobre solicitudes de permisos de construcción, así como procedimientos uniformes para la presentación en todo el país de esas solicitudes.
Результатов: 123, Время: 0.0434

Выдаче разрешений на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский