ВЫДАЮЩИХСЯ - перевод на Испанском

destacados
особо
подчеркнуть
отметить
выделить
обратить внимание
осветить
указать
остановиться
освещения
высветить
distinguidos
проводить различие
различать
проводиться различие
отличить
проведения различия
провести разграничение
разграничить
выделить
разграничения
отделить
extraordinarios
чрезвычайный
внеочередной
выдающийся
экстраординарный
необычный
исключительный
специальной
notables
выдающийся
значительно
заметно
весьма
примечательно
впечатляющий
значительное
заметное
существенное
замечательным
eminentes
выдающийся
видный
известный
sobresalientes
выдающийся
отлично
пятерки
прекрасную
важным
отличное
importantes
существенный
значение
главное
большой
важным
значительную
крупным
основных
серьезной
имеет важное значение
excepcionales
исключительный
выдающийся
исключительно
уникальный
особый
исключение
чрезвычайной
редкая
prominentes
известный
выдающийся
видный
заметную
важное
ведущую
ilustres
выдающийся
знаменитый
блестящей
прославленного
видного
блистательной
великим
уважаемого
известная

Примеры использования Выдающихся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так что мы создали LXD- Легион Выдающихся Танцоров, что-то вроде лиги для поддержки танцоров, которые верят, что танец может изменить мир.
Así que creamos LXD, algo como… la Legión de Bailarines Extraordinarios, una liga de la justicia de bailarines que cree que el baile tiene un efecto que transforma el mundo.
Но в 2007 году две выдающихся личности, Шиния Яманака из Японии
Pero en 2007 dos individuos notables Shinya Yamanaka,
я хотел бы с признательностью напомнить о работе выдающихся польских судей профессора Богдана Винярского
permítaseme recordar con agradecimiento la labor de eminentes magistrados polacos, los Profesores Bohdan Winiarski
Одним из наиболее выдающихся достижений Организации Объединенных Наций явился успех в деле ликвидации колониализма и апартеида.
Uno de los logros más sobresalientes de las Naciones Unidas ha sido su éxito en la tarea de poner fin al colonialismo y al apartheid.
говорит, что Чили добилась выдающихся успехов в выполнении положений Конвенции.
dice que Chile ha hecho notables progresos en la aplicación de las disposiciones de la Convención.
перед атакой на Маан, я правда считал твоего отца одной из самых выдающихся личностей, что я встречал.
realmente creía que tu padre era uno de los individuos más extraordinarios que jamás había conocido.
Считается одним из самых выдающихся поэтов XX века,
Considerado como uno de los poetas más importantes del siglo XX en su país,
Одним из самых выдающихся благ Свазиленда были мир
Entre las bendiciones más sobresalientes de Swazilandia se cuentan la paz
особенно в последние годы, Конференция по разоружению добилась выдающихся успехов.
la Conferencia de Desarme ha logrado éxitos notables.
Проекты отбираются на конкурсной основе, исходя из заложенных в них выдающихся достижений и возможностей применения в других сферах деятельности.
Un proceso competitivo asegura que los proyectos se seleccionen por sus logros extraordinarios y el potencial para ampliarlos en otros contextos.
Академия Мисс Робишо для выдающихся молодых девушек была основана как премьера для девушек, которые заканчивали школу в 1790- х.
La Academia de la Señorita Robichaux para jovencitas excepcionales se fundó como la primera escuela de perfeccionamiento para chicas en 1790.
Данная сеть состоит из выдающихся лидеров общин, сотрудничающих с организациями, занимающимися такими вопросами,
Esa red está integrada por importantes dirigentes comunitarios que pertenecen a organizaciones interesadas en cuestiones
Возвышение этих двух выдающихся государственных служащих произошло после периода, когда других профессоров вытесняли из политического процесса.
El ascenso de estos dos sobresalientes funcionarios públicos llega con posterioridad a un período en que otros profesores han sido excluidos por el proceso político.
К сожалению, существует слишком мало примеров« успешного развития», однако, эти несколько выдающихся примеров заслуживают более подробного рассмотрения.
Desafortunadamente, existen demasiado pocos ejemplos de"desarrollo exitoso"; esos pocos casos extraordinarios, sin embargo, merecen un mayor entendimiento.
И одного из выдающихся ученых Америки Автора" Ложь,
Y uno de prominentes científicos americanos, autor de Mentiras que contamos,
Без сомнения, это было бы одним из наиболее выдающихся вкладов Организации Объединенных Наций в фундамент всеобщего мира и безопасности.
Esta sería, sin duda, una de las más importantes contribuciones de las Naciones Unidas al establecimiento de la paz y la seguridad universales.
В этом году у нас трое выдающихся молодых кандидатов, которые скажут пару слов о том, почему они хотят стать адвокатами.
Este año tenemos tres jóvenes candidatos excepcionales que dirán unas palabras sobre por qué quieren ser abogados.
Признавая, что вручение наград Организации Объединенных Наций за заслуги на поприще государственной службы является действенным средством поощрения выдающихся достижений государственных учреждений
Reconociendo que el otorgamiento de los premios de administración pública de las Naciones Unidas constituye un medio eficaz de premiar los logros sobresalientes de las administraciones públicas
Марта прекратило биться сердце одного из выдающихся политических деятелей
El 6 de marzo, el corazón de una de las prominentes figuras políticas
Я хотел бы также воспользоваться предоставившейся возможностью, чтобы поблагодарить моих выдающихся предшественников послов Эрреру,
Quisiera también aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a mis ilustres predecesores, los Embajadores Errera,
Результатов: 478, Время: 0.0775

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский