ВЫЙДЯ - перевод на Испанском

salió
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
salir
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
saliendo
встречаться
свидание
пойти
выезд
гулять
быть
тусоваться
наружу
сходить
выйти
sal
соль
сэл
вон
прочь
выходи
убирайся
уходи
вылезай
сал
иди

Примеры использования Выйдя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Как в свое время Гитлер, выйдя из тюрьмы, он вероятно будет пользоваться еще большей их любовью.
Como Hitler, es probable que salga de la cárcel con una mayor adoración de parte de ellos.
И рабы те, выйдя на дороги, собрали всех,
Aquellos siervos salieron por los caminos y reunieron a todos los que hallaron,
Бесы, выйдя из человека, вошли в свиней,
Cuando los demonios salieron del hombre,
Сразу же выйдя из больницы, я позвонила Мэдж
Tan pronto salí del hospital,
Если же придете в какой город и не примут вас, то, выйдя на улицу, скажите.
Pero en cualquier ciudad donde entréis y no os reciban, salid a sus calles y decid.
Выйдя в отставку, они больше не связаны такими обязательствами
Al haber dejado el cargo, dejan de estar limitados por esas obligaciones
Выйдя на заключительный этап формирования нормативной базы,
Tras alcanzar las últimas etapas de la preparación del marco normativo,
Выйдя из-под пола дворца Т' Чаки,
Al salir del piso del palacio de T'Chaka,
Вновь выйдя на работу в мае 2011 года,
Cuando retornaron sus funciones en mayo de 2011,
И наконец, выйдя из-за поворота, Джон и Тэд,
Y entonces, al llegar al final de la curva,… John
Рой Халлидей 5 сентября одержал свою 129 победу, выйдя на второе место среди игроков Торонто за всю историю команды.
El 5 de septiembre, Roy Halladay ganó su juego 129 en su carrera, llegando al segundo lugar en la lista de ganadores de todos los tiempos de los Azulejos.
Ох, какое облегчение, выйдя из парень, чье дыхание все еще воняет блевотиной.
Eso es un alivio. viniendo del tipo cuyo aliento todavía huele a vómito.
Выйдя из машины, увидела детей выбегавших из-за мусорного ящика, размахивая руками.
Bajé del auto, y salieron dos niños de detrás de un contenedor agitando las manos.
Сентября 1990 года, выйдя из своего офиса, Мирна была убита двумя мужчинами, нанесшими ей 27 ножевых ранений.
El 11 de septiembre de 1990, al salir Myrna de su oficina, dos hombres le dieron 27 puñaladas.
Он же сказал: иди. И, выйдя из лодки, Петр пошел по воде, чтобы подойти к Иисусу.
Y él dijo:--Ven. Pedro descendió de la barca y caminó sobre las aguas, y fue hacia Jesús.
Выйдя оттуда, проходили через Галилею;
Habiendo salido de allí, caminaban por Galilea.
Но, выйдя, надо будет еще найти миллион, чтобы начать нормально свое дело.
Al salir tendré que conseguir un millón para montar un pequeño negocio tranquilo y legal.
То что ты сделал с ножом, выйдя из себя, это был театр?
Lo que hiciste con el cuchillo, el perder el control…¿Fue todo teatro?
Где йер?", Сказал г-н Томас Марвел через плечо и выйдя на четвереньки.
¿Dónde están yer?", Dijo Thomas Marvel por encima del hombro y llegar a cuatro patas.
Следующей частью понимания развития клиентов является то, а что, на самом деле, вы делаете выйдя из здания?
Lo siguiente que deben entender sobre el desarrollo de clientes es¿qué es lo que en realidad hacen fuera de la oficina?
Результатов: 83, Время: 0.0538

Выйдя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский