ВЫПОЛНЕНИЕМ РЕКОМЕНДАЦИЙ - перевод на Испанском

aplicación de las recomendaciones
cumplimiento de las recomendaciones
seguimiento de las recomendaciones
aplicar las recomendaciones
recomendaciones formuladas
práctica las recomendaciones

Примеры использования Выполнением рекомендаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Национальной комиссии по правам человека было поручено заниматься выполнением рекомендаций Комиссии по установлению истины и примирению.
La Comisión Nacional de Derechos Humanos ha recibido el mandato de supervisar el cumplimiento de las recomendaciones de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación.
ЮНФПА создал специальный механизм контроля за выполнением рекомендаций внешней и внутренней ревизий.
El UNFPA ha establecido un mecanismo de supervisión especial para aplicar las recomendaciones de las auditorías externas e internas.
Было высказано мнение о необходимости использовать накопленный опыт с целью создания механизма контроля за выполнением рекомендаций ООН- Хабитат, правительств и партнеров по осуществлению Повестки дня Хабитат.
Era menester aprovechar ese impulso para crear un mecanismo de seguimiento de las recomendaciones de ONU-Hábitat, los gobiernos y los asociados del Programa de Hábitat.
средство для контроля за выполнением рекомендаций договорных органов.
medio para dar seguimiento a las recomendaciones de los órganos creados en virtud de tratados.
Г-н Моралес Крус говорит, что в Сальвадоре нет общенационального координационного механизма, уполномоченного следить за выполнением рекомендаций международных правозащитных органов.
El Sr. Morales Cruz pone de relieve que El Salvador no dispone de ningún mecanismo nacional de coordinación que se encargue del seguimiento de las recomendaciones de los órganos internacionales de protección de los derechos humanos.
Помимо руководящих указаний Группы Организации Объединенных Наций по вопросам оценки отдельные подразделения прилагали усилия по укреплению контроля за мерами реагирования со стороны руководства и выполнением рекомендаций.
Además de las directrices del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas, las distintas entidades han invertido en fortalecer su seguimiento de las respuestas y recomendaciones de gestión.
УСВН будет следить за выполнением рекомендаций, касающихся контроля за стандартами
La OSSI efectuará el seguimiento de la aplicación de las recomendaciones respecto de la vigilancia de normas
В связи с выполнением рекомендаций УПО СГООН указала,
En relación con la aplicación de las recomendaciones del examen periódico universal,
Следить за выполнением рекомендаций, содержащихся в заявлении Председателя S/ PRST/ 2002/ 2
Supervisar el cumplimiento de las recomendaciones que figuran en la declaración de la Presidencia S/PRST/2002/2 y en declaraciones
Ниже излагается запрошенная Генеральной Ассамблеей информация о положении дел с выполнением рекомендаций, которые содержатся в докладе Комиссии ревизоров о генеральном плане капитального ремонта за год, закончившийся 31 декабря 2007 года.
A continuación figura la información solicitada por la Asamblea General sobre el estado de aplicación de las recomendaciones contenidas en el informe de la Junta de Auditores sobre el plan maestro de mejoras de infraestructura correspondiente al año terminado el 31 de diciembre de 2007.
ЕС приветствует намерение ОИГ усилить контроль за выполнением рекомендаций за счет внедрения соответствующей электронной системы и надеется, что ЮНИДО будет
Acoge con satisfacción el hecho de que la Dependencia Común de Inspección tenga previsto mejorar el control del seguimiento de las recomendaciones mediante un sistema basado en la Web
К невыполнению ряда внутренних ревизорских норм( включая контроль за выполнением рекомендаций ревизии), с тем чтобы сэкономить время при выполнении ревизорских заданий;
La mitigación de ciertas normas de auditoría interna(incluso la supervisión del cumplimiento de las recomendaciones de auditoría) a fin de ahorrar tiempo para la realización de las tareas de auditoría;
Контроль за выполнением рекомендаций, содержащихся в докладах Объединенной инспекционной группы о поддержке системой Организации Объединенных Наций развития науки
Seguimiento de la aplicación de las recomendaciones que figuran en el informe de la DCI sobre el" Apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la ciencia y tecnología en Asia
достижением намеченных результатов, начиная с планирования и кончая выполнением рекомендаций аудиторов.
los resultados de los proyectos de ejecución nacional desde la planificación hasta el cumplimiento de las recomendaciones de la auditoría.
созданных АКК для контроля за выполнением рекомендаций глобальных конференций.
Comité Administrativo de Coordinación(CAC) con la finalidad de aplicar las recomendaciones de las conferencias mundiales.
руководство по оценке и осуществлению>> в связи с выработкой государственной политики в области развития и выполнением рекомендаций международных механизмов по правам человека.
la aplicación se ha utilizado en más de 20 países en relación con las políticas nacionales de desarrollo y seguimiento de las recomendaciones de mecanismos internacionales de derechos humanos.
Контроль за выполнением рекомендаций, вынесенных в предыдущих докладах о внутренней проверке от 15 августа 2001 года
El seguimiento de la aplicación de las recomendaciones formuladas en los informes anteriores de auditoría interna, publicados el 15
контроля за осуществлением программ работы и выполнением рекомендаций.
supervisión del programa de trabajo y cumplimiento de las recomendaciones.
Международную организацию по миграции, если государство- участник попросит об этом в связи с выполнением рекомендаций договорного органа.
prestaran asistencia técnica a los Estados partes que lo solicitaran para aplicar las recomendaciones de los órganos de tratados.
В своей резолюции 62/ 246 Генеральная Ассамблея просила Объединенную инспекционную группу изучить возможность использования веб- системы для контроля за выполнением рекомендаций и получения обновленной информации от отдельных организаций.
En su resolución 62/246, la Asamblea General pidió a la Dependencia Común de Inspección que estudiara la viabilidad de utilizar un sistema basado en la web para seguir de cerca el estado de aplicación de las recomendaciones y recibir información actualizada de cada una de las organizaciones.
Результатов: 527, Время: 0.0326

Выполнением рекомендаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский