ВЫПОЛНЕНИЕМ КОНВЕНЦИИ - перевод на Испанском

la aplicación de la convención
aplicación del convenio
осуществлением конвенции

Примеры использования Выполнением конвенции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет отмечает, что, несмотря на создание независимого механизма наблюдения за выполнением Конвенции в Мексике, его структура, функции и деятельность по поощрению,
El Comité observa que pese a la designación de un mecanismo de seguimiento independiente de la aplicación de la Convención en México, este todavía no ha definido su estructura,
Утверждение о применении механизмами контроля за выполнением Конвенции секторального подхода и их неспособности применять целостный подход несправедливо,
El criterio acerca de la adopción de un enfoque sectorial por parte de los mecanismos de monitoreo de la aplicación de la Convención y su inefectividad en reflejar un enfoque holístico,
направленную на борьбу с расовой дискриминацией, и обе палаты парламента уделяли пристальное внимание контролю за выполнением Конвенции и заключительных замечаний
las dos Cámaras del Parlamento han prestado gran atención al seguimiento de la aplicación de la Convención y de las observaciones finales
вооруженный конфликт и контроль за выполнением Конвенции о правах ребенка.
los conflictos armados y la supervisión de la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño.
обзоре их методов работы и контроле за выполнением Конвенции о признании и приведении в исполнение иностранных арбитражных решений 1958 года( Ньюйоркская конвенция)..
el examen de sus métodos de trabajo y el seguimiento de la aplicación de la Convención sobre el Reconocimiento y la Ejecución de las Sentencias Arbitrales Extranjeras de 1958(Convención de Nueva York).
ее важной роли в деле наблюдения за выполнением Конвенции, напомнив о некоторых достижениях
el papel fundamental que desempeñaba en la vigilancia de la aplicación de la Convención, y recordó algunos logros
а также учреждение национальных органов в ее государствах- членах в целях обеспечения координации усилий и контроля за выполнением Конвенции как на национальном, так и на международном уровнях,
centro internacional de admirable reputación, bien establecido y creciente, y de Autoridades Nacionales en sus Estados miembros para coordinar y supervisar la aplicación de la Convención, tanto a nivel nacional
в частности Национальный план действий по решению гендерных вопросов, призванный обеспечить наблюдение за выполнением Конвенции в период с 2007 года по 2010 год,
Cabe mencionar específicamente el Plan de acción nacional sobre las cuestiones de género para vigilar la aplicación de la Convención en el período de 2007 a 2010,
выполняемую Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин, осуществляющим контроль за выполнением Конвенции государствами- членами.
el importante papel que desempeña el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer a el supervisar la aplicación de la Convención por los Estados partes.
О. К. В состав органа по контролю за выполнением Конвенции- Комитет по ликвидации всех форм дискриминации в отношении инвалидов- входят один член
tiene su sede en Washington, D.C. El órgano encargado de vigilar la aplicación de esa Convención es el Comité para la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra las Personas con Discapacidad, que está integrado por un representante
Комитету как органу, на который возложено наблюдение за выполнением Конвенции, также следовало бы предложить новые средства для подлинного укрепления сотрудничества,
En su calidad de órgano encargado de velar por la aplicación de la Convención, el Comité debería proponer también nuevos medios de fortalecer verdaderamente su cooperación,
осуществляющий надзор за выполнением Конвенции МОТ о равном вознаграждении мужчин
encargada de supervisar la aplicación del Convenio relativo a la igualdad de remuneración(núm. 100)
отвечающий за составление любых программ, связанных с выполнением Конвенции о правах ребенка
está encargado de toda la programación relacionada con la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño
подготовку докладов для органов, осуществляющих мониторинг за выполнением Конвенции в области прав человека.
participará en la preparación de informes para los órganos que supervisan la aplicación de las convenciones de derechos humanos.
Для создания эффективной системы сбора статистических данных, связанных с выполнением Конвенции на национальном уровне,
Con vistas a crear un sistema eficaz de recopilación de datos estadísticos sobre la aplicación de la Convención a nivel nacional,
должность омбудсмена/ уполномоченного по правам ребенка с четким мандатом по осуществлению контроля за соблюдением прав ребенка и выполнением Конвенции на национальном, региональном
el cargo de defensor o comisionado de los derechos del niño con el mandato claro de vigilar los derechos del niño y de aplicar la Convención en los ámbitos nacional,de París", anexados a la resolución 48/134 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1993).">
Механизм мониторинга выполнения Конвенции 22.
Mecanismo de vigilancia del cumplimiento de la Convención 22 13.
Обеспечение выполнения Конвенции и усилия по борьбе с незаконным оборотом.
Aplicación del Convenio y esfuerzos dirigidos a luchar contra el tráfico ilícito.
Грузинское правительство приняло план действий по выполнению Конвенции.
Su Gobierno ha aprobado un plan de acción para aplicar la Convención.
Инструменты и учебные мероприятия по осуществлению и обеспечению выполнения Конвенции.
Instrumentos y actividades de capacitación para aplicar y hacer cumplir el Convenio.
Результатов: 77, Время: 0.0368

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский