ВЫПОЛНЕНИЕМ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ - перевод на Испанском

del cumplimiento de los compromisos
cumplimiento de las obligaciones
obligaciones
обязательство
обязанность
требование
долг
обязаны
обязательное
compromisos contraídos
la aplicación de los compromisos
de el cumplimiento de los compromisos
aplicar los compromisos

Примеры использования Выполнением обязательств на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако увеличение количества государств- участников должно сопровождаться выполнением обязательств теми, кто является участниками Конвенции.
Sin embargo, ese aumento del número de Estados partes debe ir acompañado del cumplimiento de las obligaciones de los Estados miembros.
Необходимо, чтобы предоставление прав увязывалось с выполнением обязательств и четко определенных обязанностей.
Es imperativo que el otorgamiento de derechos esté vinculado con el cumplimiento de las obligaciones y que los deberes y las responsabilidades estén claramente definidos.
Усилия развивающихся стран в области управления национальной экономикой должны подкрепляться выполнением обязательств развитых стран создавать благоприятные международные условия.
Los esfuerzos de los países en desarrollo en la esfera de la gestión económica nacional debían llevar aparejado el cumplimiento de los compromisos de los países desarrollados de crear un entorno internacional propicio.
Г-н ПИКИС призывает четко указать, что в случае непредставления докладов государствами контроль за выполнением обязательств в соответствующих странах невозможен.
El Sr. PIKIS insta a que se deje sumamente claro que los Estados que no presentan un informe hacen imposible vigilar el cumplimiento de las obligaciones en ese país.
анализа эффективности работы были подняты следующие вопросы в отношении контроля за выполнением обязательств.
Examen del Rendimiento las cuestiones siguientes relativas al control de los compromisos.
другие заинтересованные структуры используют широкий круг различных механизмов в целях контроля за выполнением обязательств в отношении развития Африки.
otros interesados han puesto en práctica un amplio abanico de diferentes mecanismos para supervisar los compromisos relativos al desarrollo de África.
Вьетнаме разработали конкретные стратегии контроля за выполнением обязательств, принятых в Пекине.
los grupos de mujeres elaboraron estrategias concretas para vigilar el cumplimiento de los compromisos contraídos en Beijing.
Организовал ряд курсов для национальной группы, ведущей наблюдение за выполнением обязательств Королевства Бахрейн по КЛДОЖ.
Organizar algunos cursos para el equipo nacional encargado del proceso de seguimiento del cumplimiento de los compromisos asumidos por el Reino de Bahrein en virtud de la Convención.
Финансирование Группы военных наблюдателей Миссии Организации Объединенных Наций по контролю за соблюдением прав человека и выполнением обязательств, содержащихся во Всеобъемлющем соглашении по правам человека,
Financiación del Grupo de Observadores Militares de la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala:
За последние два года СЗС создало специальную службу для контроля за выполнением обязательств безработными и субподрядчиками
En los últimos dos años, el SEE ha establecido un servicio especial de supervisión del cumplimiento de las obligaciones de los desempleados y subcontratistas
Записка Генерального секретаря, препровождающая шестой доклад руководителя Миссии Организации Объединенных Наций по контролю за соблюдением прав человека и выполнением обязательств, содержащихся во Всеобъемлющем соглашении по правам человека, в Гватемале: A/ 51/ 790;
Nota del Secretario General por la que se transmite el sexto informe del Director de la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala: A/51/790;
В этом контексте некоторые участники заявили, что роль договорных органов в наблюдении за выполнением обязательств может быть более эффективной,
En relación con ello, algunos participantes observaron que quizá esos órganos desempeñarían con mayor eficacia su función de supervisar el cumplimiento de las obligaciones si los informes se presentaran
Миссия Организации Объединенных Наций по контролю за соблюдением прав человека и выполнением обязательств, содержащихся во Всеобъемлющем соглашении по правам человека,
Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala:
контроль за выполнением обязательств и методы возмещения расходов правительств и поставщиков.
examen de las obligaciones; y métodos de recuperación para gobiernos y proveedores.
Механизм контроля Организации Объединенных Наций-- первый механизм такого рода в системе Организации Объединенных Наций, направленный на осуществление контроля за выполнением обязательств по удовлетворению потребностей Африки в области развития,
Dicho mecanismo es el primero de esa índole del sistema de las Naciones Unidas cuyo objetivo es supervisar los compromisos contraídos en favor del desarrollo de África, incluidos los de los países africanos
Созданная на Филиппинах Комиссия по правам человека по существу призвана следить за выполнением обязательств, налагаемых международными конвенциями,
La Comisión filipina de derechos humanos fue creada esencialmente para velar por el cumplimiento de las obligaciones internacionales contraídas en virtud de las distintas convenciones
финансирование группы военных наблюдателей миссии организации объединенных наций по контролю за соблюдением прав человека и выполнением обязательств, содержащихся во всеобъемлющем соглашении по правам человека, в гватемале( продолжение).
financiación del grupo de observadores militares de la misión de las naciones unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del acuerdo global sobre derechos humanos en guatemala(continuación).
Приветствует доклад Генерального секретаря о Миссии Организации Объединенных Наций по контролю за соблюдением прав человека и выполнением обязательств, содержащихся во Всеобъемлющем соглашении по правам человека, в Гватемале;
Acoge con satisfacción el informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas de verificación de derechos humanos y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala;
они могли в полной мере выполнять свои функции по наблюдению за выполнением обязательств, взятых на МКНР
administrativas a fin de que puedan cumplir plenamente sus responsabilidades en la vigilancia de la aplicación de los compromisos asumidos en la CIPD
Процесс подготовки национальных докладов также дает учреждениям Организации Объединенных Наций возможность подумать над тем, каким образом они могут улучшить сотрудничество в целях поддержки национальных усилий по контролю за выполнением обязательств, принятых в соответствии с договорами о правах человека.
La obligación que tienen los países de presentar informes sobre su situación permite también a los organismos de las Naciones Unidas examinar la mejor forma de apoyar los esfuerzos nacionales en la supervisión y el cumplimiento de las obligaciones dimanantes de tratados en materia de derechos humanos.
Результатов: 336, Время: 0.0453

Выполнением обязательств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский