ВЫРАБАТЫВАЕМЫХ - перевод на Испанском

generados
генерировать
получать
способствовать
мобилизовать
производить
формировать
спровоцировать
накапливать
создания
создать
formule
формулировать
сделать
выносить
вынести
подготовить
разработки
разработать
выработки
высказать
формулирования
generadas
генерировать
получать
способствовать
мобилизовать
производить
формировать
спровоцировать
накапливать
создания
создать

Примеры использования Вырабатываемых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Крупные пробелы существуют и в отношении информации об объемах электронных и электротехнических отходов, вырабатываемых во всем мире, об их экспорте
Existen inmensas lagunas en la información sobre la cantidad de desechos electrónicos y eléctricos generados en todo el mundo y sus exportaciones
обязательств в области политики, вырабатываемых на этих конференциях.
compromisos de política generados por estas conferencias.
План основывается на разовых решениях, вырабатываемых страновыми группами Организации Объединенных Наций,
Se basa en soluciones especiales elaboradas por los equipos de las Naciones Unidas en los países,
включение задач по борьбе с нищетой во все аспекты вырабатываемых политических решений.
procurar la incorporación de objetivos de alivio de la pobreza en todos los aspectos de la elaboración de políticas.
виды и количества вырабатываемых отходов, возможности по предупреждению
las cantidades de desechos generados, el potencial de prevención
Lt;< d выбросов включенных в группу II приложения F веществ, вырабатываемых в качестве побочного продукта на каждой производственной линии, где производятся регулируемые вещества, включенные в группу I приложения С
Emisiones de sustancias del Grupo II del anexo F generadas como subproducto en cada línea de producción que produce sustancias del Grupo I del anexo C o del anexo F incluidas,
В целях содействия выполнению комиссиями вырабатываемых на основных сессиях Совета рекомендаций по вопросам политики Совет,
A fin de facilitar el seguimiento por las comisiones de la aplicación de las orientaciones normativas dimanadas del período de sesiones sustantivo del Consejo,
увязки различных вопросов, рассматриваемых на этих конференциях, а также вырабатываемых на них рекомендаций.
vinculaciones entre las cuestiones que se examinen en dichas conferencias y las recomendaciones emanadas de ellas.
все задействованные в миростроительстве лица- в областях политики, безопасности, развития и прав человека- могли объединять свои усилия в поддержку вырабатываемых комплексных подходов.
de seguridad, desarrollo y derechos humanos-- se unan en apoyo de los enfoques integrados que se están desarrollando.
также учета поколенческих факторов в предложениях, вырабатываемых Национальным советом по борьбе с насилием в семье,
de Protección a la Infancia y la Adolescencia contra la Violencia(SIPIAV), desarrollando acciones de formación, sensibilización y atención de las
Правительство выработало целый ряд политических мер по непосредственной поддержке престарелых женщин.
El Gobierno ha formulado una serie de políticas que benefician especialmente a las mujeres de este grupo.
Выработать политику и принять меры на страновом уровне.
Determinar políticas y medidas para su adopción a nivel nacional.
Выработать политику и подходы для принятия мер на страновом уровне.
Determinar políticas y medidas para su adopción a nivel nacional.
Тело вырабатывает в избытке аномальные лимфоциты.
El cuerpo produce una cantidad anormal de linfocitos.
Кроме того, паразиты выработали устойчивость и к некоторым видам антибиотиков.
Además, los parásitos han desarrollado resistencia a algunos antibióticos.
Рабочая группа выработала также ряд рекомендаций.
El Grupo de Trabajo formuló también varias recomendaciones.
Комиссия провела ряд заседаний, выработала новые идеи
La Comisión celebró numerosas reuniones, formuló nuevas ideas
Эти зачарованные объекты должны вырабатывать достаточно энергии, создавая тем самым приманку.
Estos objetos encantados deberían generar la energía suficiente para crear algún tipo de señuelo.
Костный мозг не вырабатывает достаточно красных кровяных телец.
La médula ósea no produce suficientes glóbulos rojos.
Этот парень вырабатывает больше 1%.
Este hombre produce más de uno por ciento.
Результатов: 40, Время: 0.052

Вырабатываемых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский