Примеры использования Высокая вероятность на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
слишком окончательной и отмечалась высокая вероятность того, что она будет применяться по отношению к невиновным лицам.
имеющаяся на данный момент, свидетельствует о том, что существует высокая вероятность дальнейшего получения долгосрочных выгод от осуществления Конвенции благодаря реализации Стратегии.
и с высокая вероятность выявления и наказания картельных сговоров.
налицо весьма высокая вероятность( если не сказать уверенность)
Кроме того," ААРТ" не смогла продемонстрировать Группе, что существовала достаточно высокая вероятность заключения этого контракта, чтобы претензия в связи
когда существует высокая вероятность того, что нападение на военный объект может вызвать тяжелые потери среди гражданского населения.
сохраняется весьма высокая вероятность того, что такая ситуация может повториться
всего общества в целом, поскольку, как это показывает практика, существует высокая вероятность того, что дети подвергнутых лишению свободы женщин сами станут правонарушителями,
можно прийти к выводу, что имеется высокая вероятность того, что при высвобождении брома из дека- БДЭ в окружающей среде образуются вещества,
способствует этому увеличению, и высокая вероятность того, что в будущем рост как бремени хронических болезней,
УСВН считало, что существует высокая вероятность неэффективного использования ресурсов изза невыявленного дублирования программ и административных процедур
когда существует высокая вероятность серьезных расстройств
долгосрочных задач в области управления так, чтобы существовала высокая вероятность того, что, в частности, отходы,
Этот план имеет высокую вероятность, что нужно идти на Юг.
Проанализировав ее, я вижу высокую вероятность столкновения и говорю!
Эффективное управление рисками заострено на рисках с высокой вероятностью, которые могут оказать большое воздействие на достижение целей.
Как отмечено в пункте 2 выше, этот элемент риска включает низкую вероятность катастрофического трансграничного вреда или высокую вероятность причинения значительного трансграничного вреда".
Это включает виды деятельности, которые сопряжены с высокой вероятностью нанесения ущерба,
Это такая деятельность, которая сопряжена с высокой вероятностью причинения значительного трансграничного вреда
Операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира зачастую развертываются в весьма нестабильных условиях с сохраняющимися спорадическими проявлениями насилия при высокой вероятности возобновления конфликта.