ВЫСОКАЯ ВЕРОЯТНОСТЬ - перевод на Испанском

alta probabilidad
gran probabilidad
велика вероятность
высокая вероятность
значительная вероятность
alto riesgo
высоким риском
повышенным риском
большим риском
повышенной опасностью
высокая опасность
высокими рисками
большую опасность
значительный риск
большая вероятность

Примеры использования Высокая вероятность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
слишком окончательной и отмечалась высокая вероятность того, что она будет применяться по отношению к невиновным лицам.
demasiado definitiva, y señalando la alta probabilidad de que personas inocentes sean sometidas a su aplicación.
имеющаяся на данный момент, свидетельствует о том, что существует высокая вероятность дальнейшего получения долгосрочных выгод от осуществления Конвенции благодаря реализации Стратегии.
las pruebas recabadas hasta la fecha sugieren que existe una alta probabilidad de que la aplicación de la Convención por conducto de la Estrategia produzca beneficios sostenidos a largo plazo.
и с высокая вероятность выявления и наказания картельных сговоров.
y c altas probabilidades de detección y castigo de los cárteles.
налицо весьма высокая вероятность( если не сказать уверенность)
existe evidentemente una gran probabilidad, si no una verdadera presunción,
Кроме того," ААРТ" не смогла продемонстрировать Группе, что существовала достаточно высокая вероятность заключения этого контракта, чтобы претензия в связи
Además, la AART no ha demostrado a satisfacción del Grupo que hubiera una probabilidad suficiente de que el contrato se le adjudicara,
когда существует высокая вероятность того, что нападение на военный объект может вызвать тяжелые потери среди гражданского населения.
haya una fuerte probabilidad de que causen indebidamente víctimas civiles en relación con el objetivo militar previsto.
сохраняется весьма высокая вероятность того, что такая ситуация может повториться
hay muchas probabilidades de que estos acontecimientos se repitan,
всего общества в целом, поскольку, как это показывает практика, существует высокая вероятность того, что дети подвергнутых лишению свободы женщин сами станут правонарушителями,
se ha visto que los hijos de madres encarceladas corren un riesgo mayor de ser delincuentes ellos mismos, lo que lleva a concluir que encarcelar
можно прийти к выводу, что имеется высокая вероятность того, что при высвобождении брома из дека- БДЭ в окружающей среде образуются вещества,
se puede concluir que existe una alta probabilidad de que el decaBDE se desbrome en el medio ambiente y se convierta en sustancias que tienen propiedades de COP
способствует этому увеличению, и высокая вероятность того, что в будущем рост как бремени хронических болезней,
ha contribuido a esa subida, y la alta probabilidad de que el incremento de la carga de las enfermedades crónicas
УСВН считало, что существует высокая вероятность неэффективного использования ресурсов изза невыявленного дублирования программ и административных процедур
La OSSI había determinado que existía un elevado riesgo de que las deficiencias materiales pudieran obedecer a duplicaciones de esfuerzos inadvertidas en los procesos programáticos
когда существует высокая вероятность серьезных расстройств
existe una gran probabilidad de problemas graves
долгосрочных задач в области управления так, чтобы существовала высокая вероятность того, что, в частности, отходы,
los objetivos de ordenación a largo plazo se establezcan de forma que ofrezcan una elevada probabilidad de que, entre otras cosas, se reduzcan
Этот план имеет высокую вероятность, что нужно идти на Юг.
Este plan tiene una alta probabilidad de venirse abajo.
Проанализировав ее, я вижу высокую вероятность столкновения и говорю!
Al examinar esto, veo una alta probabilidad de impacto y digo…¡Caramba!
Эффективное управление рисками заострено на рисках с высокой вероятностью, которые могут оказать большое воздействие на достижение целей.
Una buena gestión del riesgo se centra en los riesgos de alta probabilidad que pueden tener un impacto importante en la consecución de los objetivos.
Как отмечено в пункте 2 выше, этот элемент риска включает низкую вероятность катастрофического трансграничного вреда или высокую вероятность причинения значительного трансграничного вреда".
Como se señala en el párrafo 2 supra, ese elemento de riesgo abarca actividades que tienen pocas probabilidades de causar un daño transfronterizo catastrófico o muchas probabilidades de causar un daño transfronterizo sensible.
Это включает виды деятельности, которые сопряжены с высокой вероятностью нанесения ущерба,
Comprende las actividades que tienen muchas probabilidades de causar un daño que,
Это такая деятельность, которая сопряжена с высокой вероятностью причинения значительного трансграничного вреда
Se trata de actividades que tienen muchas probabilidades de causar un daño transfronterizo sensible
Операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира зачастую развертываются в весьма нестабильных условиях с сохраняющимися спорадическими проявлениями насилия при высокой вероятности возобновления конфликта.
Las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas suelen desplegarse en entornos inestables en los que sigue habiendo restos esporádicos de violencia y muchas probabilidades de que el conflicto se reavive.
Результатов: 65, Время: 0.0448

Высокая вероятность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский