ВЫСОКОПОСТАВЛЕННЫХ - перевод на Испанском

altos
высокий
высоко
громко
альто
большой
верховный
старший
de alto nivel
на высоком уровне
старших
superiores
старший
высокий
верховный
верхний
вышестоящий
свыше
превышает
более
importantes
существенный
значение
главное
большой
важным
значительную
крупным
основных
серьезной
имеет важное значение
dignatarios
сановник
должностное лицо
высокопоставленному лицу
alto
высокий
высоко
громко
альто
большой
верховный
старший
altas
высокий
высоко
громко
альто
большой
верховный
старший
superior
старший
высокий
верховный
верхний
вышестоящий
свыше
превышает
более
alta
высокий
высоко
громко
альто
большой
верховный
старший
importante
существенный
значение
главное
большой
важным
значительную
крупным
основных
серьезной
имеет важное значение

Примеры использования Высокопоставленных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В феврале 1996 года один из высокопоставленных сотрудников ВОИС участвовал в работе шестьдесят третьей очередной сессии Совета министров ОАЕ, которая состоялась в Аддис-Абебе.
En febrero de 1996, un alto funcionario de la OMPI asistió al 63º período ordinario de sesiones del Consejo de Ministros de la OUA, celebrado en Addis Abeba.
Региональный форум экспертов и высокопоставленных лиц( Бали, Индонезия).
Foro regional de expertos y personas eminentes de la ASEAN(Bali, Indonesia).
обязанности заместителя председателя выполняет один из высокопоставленных сотрудников полиции.
su presidente adjunto es un jefe de policía de alto rango.
Первый из процессов по делам нескольких обвиняемых с участием шести высокопоставленных руководителей и военачальников боснийских хорватов начался в апреле.
El primero de los juicios con múltiples acusados, en el que se vio la causa de seis notorios líderes y comandantes bosnio-croatas, se inició en abril.
Согласно сообщениям, эти два человека находятся под защитой одного из высокопоставленных полицейских сотрудников.
Presuntamente ambas personas están protegidas por un alto funcionario de la policía contra cualquier interferencia.
речь идет о высокопоставленных сотрудниках сил безопасности.
son miembros de alto rango de las fuerzas de seguridad.
Тем не менее Лукваго, по имеющимся данным, остается одним из высокопоставленных членов АДС( см. приложение 32).
Sin embargo, Lukwago al parecer sigue siendo un miembro de alto rango de la ADF(véase el anexo 32).
Трое судей ЕВЛЕКС также начали судебный процесс по делу о<< Дреницкой группе>>, по которому проходит ряд высокопоставленных обвиняемых.
Tres magistrados de la EULEX también iniciaron una instrucción en la causa" Grupo Drenica" contra varios acusados notorios.
главным образом высокопоставленных или старших руководящих должностных лиц.
principalmente altos funcionarios o miembros del personal directivo superior.
Министерства проводят конкретные мероприятия и политику, направленные на увеличение доли женщин на высокопоставленных должностях и содействие их продвижению по службе.
Los ministerios han desarrollado actividades e iniciativas normativas con el propósito expreso de incrementar la proporción de mujeres en los cargos de nivel superior y de promover su ascenso.
переводится как« слуги его величества»,- стал популярен среди высокопоставленных бюрократов.
ha vuelto a popularizarse entre burócratas de alto rango.
в частности на заявлениях высокопоставленных иранских представителей.
en particular las declaraciones de altos cargos iraníes.
Институт оказал также содействие в проведении организованного ЮНОДК учебного тура в Египет для высокопоставленных сотрудников афганских ведомств.
El Instituto facilitó también un viaje de estudios a Egipto, organizado por la ONUDD para oficiales de alto rango de las autoridades afganas;
как правило, подкрепляются частыми визитами высокопоставленных должностных лиц;
plataformas de diálogo y se refuerzan en general mediante frecuentes visitas oficiales a alto nivel.
безусловного освобождения задержанных высокопоставленных лиц.
la liberación inmediata e incondicional de las personalidades de alto nivel detenidas.
В феврале 2001 года состоялся диалог по правам человека на встречах высокопоставленных участников барселонского процесса.
En febrero de 2001 se inició un diálogo sobre los derechos humanos en las reuniones de altos funcionarios del proceso de Barcelona.
В этой связи Генеральный секретарь принял решение конкретно возложить на одного из высокопоставленных должностных лиц Организации Объединенных Наций в ближневосточном регионе задачу руководства координационными мероприятиями в ходе переходного периода.
A este respecto, el Secretario General decidió encomendar concretamente a uno de los altos funcionarios de las Naciones Unidas en la región del Oriente Medio la tarea de dirigir las actividades de coordinación durante el período de transición.
также ряд высокопоставленных должностных лиц, представляющих различные органы по предупреждению преступности
así como varios funcionarios de alto nivel que representaban a los distintos órganos que se ocupaban de la prevención del delito
Января я посетил Багдад и встретился с рядом высокопоставленных должностных лиц,
El 13 de enero visité Bagdad y me reuní con varios altos funcionarios, entre ellos el Primer Ministro,
При содействии высокопоставленных представителей Сирийской Арабской Республики,
Reuniones periódicas con residentes locales de la zona de separación, organizadas con ayuda de los delegados superiores de la República Árabe Siria,
Результатов: 1380, Время: 0.0669

Высокопоставленных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский