ВЫЯВЛЕНИИ - перевод на Испанском

determinar
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
identificación
выявление
определение
удостоверение
установление
идентифицировать
пропуск
паспорт
идентификатор
идентификации
документы
determinación
определение
решимость
выявление
приверженность
стремление
решительно
целеустремленность
установлению
идентификации
твердое
identificar
выявлять
идентифицировать
выявления
определить
определения
идентификации
опознать
установить
установления личности
опознания
detección
определение
распознавание
диагностирование
выявления
обнаружения
диагностики
обследования
тестирования
отслеживания
скрининга
detectar
выявлять
выявления
обнаружения
обнаружить
определить
определения
распознать
установить
заметить
засечь
encontrar
искать
найти
поиска
изыскать
нахождения
отыскать
изыскания
обнаружить
выявления
придумать
descubrir
узнать
выявления
выяснить
понять
обнаружить
найти
выявить
открыть
обнаружения
раскрыть
individualizar
выявлять
выявление
определение
определить
индивидуализации
индивидуализировать
definir
квалифицировать
определения
определить
выявления
выработки
установить
выработать
наметить
уточнить
уточнения

Примеры использования Выявлении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Задача рабочих групп заключается в выявлении проблем, которые надлежит урегулировать в рамках какой-либо публичной корпорации.
La tarea de los grupos de trabajo es señalar los problemas que deban resolverse en el marco de una comisión pública.
Цель этих судебных процессов состоит в выявлении лиц, несущих политическую ответственность за эти правонарушения.
La finalidad de los procesos es identificar a las personas políticamente responsables de esos delitos.
РПООНПР дала существенные результаты в выявлении общих стратегических приоритетов и задает рамки страновых программ.
El MANUD ha producido resultados considerables al señalar las prioridades estratégicas comunes y establecer un marco para los programas por países.
Ключевую роль в выявлении регламентационных препятствий, как представляется, призвана сыграть база данных МАСТ, созданная ЮНКТАД.
La base de datos MAST de la UNCTAD tendrá al parecer una importancia esencial para contribuir a determinar los obstáculos de las reglamentaciones.
Они играют исключительно важную роль в выявлении на национальном и региональном уровнях вопросов,
También desempeñan un papel fundamental para determinar los asuntos nacionales y regionales que merecen la atención
Однако главная цель при этом состояла в выявлении коренных народов,
No obstante, el principal objetivo es identificar a los pueblos indígenas;
ЭКЛАК продолжала играть важную роль в выявлении возникающих вопросов, представляющих важность для региона.
La CEPAL siguió desempeñando un importante cometido al determinar las cuestiones incipientes que revisten importancia para la región.
Несмотря на ведущую роль норвежской полиции в выявлении жертв, общая тенденция состоит в том, что проходит несколько лет, прежде чем дела начинают рассматриваться в судах.
A pesar de los destacados esfuerzos de la policía noruega para identificar a las víctimas, por lo general se tarda varios años en llevar un asunto a los tribunales.
Сейчас усилия сосредоточены на выявлении конкретных функций и временнх сроков,
La presente actuación está centrada en señalar funciones y oportunidades concretas al respecto,
Оно также оказало Секретариату Механизма помощь в выявлении доказательств, связанных с тем или иным конкретным свидетелем.
La subdivisión también ha ayudado a la Secretaría del Mecanismo en la selección de las pruebas relativas a un determinado testigo.
Трудно переоценить значение исследований в выявлении и накоплении запаса эмпирических знаний, имеющих отношение к этому вопросу.
No se puede dejar de destacar el valor de la investigación para identificar y formar un conjunto empírico de conocimientos destinado a ser utilizado a este respecto.
Содействие программам по региональным морям в выявлении потребностей в создании потенциала
Prestar asistencia a los programas de mares regionales para determinar las necesidades de creación de capacidad
межправительственным органам в скорейшем выявлении новых и возникающих вопросов в сфере мировой экономики;
a los órganos intergubernamentales para identificar en fecha temprana los problemas nuevos e incipientes de la economía mundial.
Однако при выявлении нарушителя необходимо тщательным образом анализировать проводимую политику по искоренению нищеты.
No obstante, al identificar al violador es necesario examinar de cerca las políticas para erradicar la pobreza.
АРЭИ поддерживает инициативы по проектам, основанные на выявлении насущных потребностей пользователей,
ADIE apoyó iniciativas de proyecto basadas en la identificación de las necesidades apremiantes de los usuarios
Лечение, основанное на своевременном выявлении проблемы, реабилитации
El tratamiento basado en la identificación oportuna del problema,
Это ограничивает потенциал оценочной карточки в выявлении негативных тенденций на раннем этапе,
Ello limita la capacidad del sistema de puntuación para determinar tendencias negativas en los primeros momentos
Комиссии следует сосредоточить внимание на выявлении преступлений, подпадающих под обязательство выдавать или осуществлять судебное преследование.
la Comisión debía centrarse en la determinación de los delitos que estaban sometidos a la obligación de extraditar o juzgar.
Совет выразил УВКБ признательность за помощь в выявлении надежных организаций
La Junta agradeció al ACNUR su ayuda para encontrar organizaciones fiables
Резолюция 57/ 9 Развитие международного сотрудничества в выявлении новых психоактивных веществ
Resolución 57/9 Mejoramiento de la cooperación internacional en el reconocimiento y la notificación de nuevas sustancias psicoactivas
Результатов: 1893, Время: 0.1724

Выявлении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский