ВЫ УСЛЫШАЛИ - перевод на Испанском

escuchó
услышать
слушать
подслушивать
выслушивание
выслушать
заслушать
прислушаться
заслушивания
прослушать
заслушания
oíste
услышать
слушать
выслушивать
заслушивать
заслушивания
заслушания
sepan
знать
е
т
услышать
знание
понимать
узнать
выяснить
спросить
escuchaste
услышать
слушать
подслушивать
выслушивание
выслушать
заслушать
прислушаться
заслушивания
прослушать
заслушания
oyó
услышать
слушать
выслушивать
заслушивать
заслушивания
заслушания
escucharon
услышать
слушать
подслушивать
выслушивание
выслушать
заслушать
прислушаться
заслушивания
прослушать
заслушания
oigan
услышать
слушать
выслушивать
заслушивать
заслушивания
заслушания

Примеры использования Вы услышали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что бы вы не услышали, не выходите.
Oigáis lo que oigáis, no salgáis.
Вы услышали громкоговоритель, а потом услышали выстрелы?
¿Oyeron el megáfono y luego oyeron los disparos?
Я хочу, чтобы вы услышали то, что слышала я.
Y quiero que escuchen lo que oí.
Мы пришли, чтобы вы услышали наши просьбы.
Venimos a que oigáis nuestras peticiones.
Я пришел сюда только потому, чтобы вы услышали это лично от меня.
Solo he venido aquí porque quería que lo escuchase de mi boca.
В чем дело? Я хотел, чтобы вы услышали эти новости от меня.
Quería que escuche esta noticia de mi primero.
И после этого, вы услышали стрельбу?
¿Y después de eso oyeron los disparos?
Я хочу, чтобы вы кое-что услышали.
Quiero que oiga algo.
Отлично, потому что я хочу, чтобы вы услышали вот что.
Bueno, porque quiero que oigas esto estando sobrio.
Сэр Джордж, важно, чтобы вы услышали.
Sir George, es importante que escuche.
Вы что-то услышали в новостях?
¿Has escuchado algo en las noticias?
Что вы услышали?
¿Qué has oído?
Вы меня услышали?
Ya me has oído.
Вы услышали это на лекции?
¿Has oído eso en una conferencia?
Вы услышали хорошие новости, капитан?
Conoce mis buenas noticias capitan?
Вы услышали на исповеди, что меня застрелят.
Usted escuchó en el confesionario que me iban a disparar.
Вы услышали о раздаче подарков.
Usted escuchó del obsequio.
Я хотела чтобы вы услышали об этом от меня.
Quería que lo escuchasen de mí primero.
Похоже, теперь вы услышали правду от двух преданных стране шотландцев.
Parecería que ahora ha escuchado la verdad proveniente de dos escoceses leales.
Мне нужно, чтобы вы услышали, как я пою.
Necesito que me escuche cantar.
Результатов: 105, Время: 0.052

Вы услышали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский