временнопредварительноориентировочнопредварительном порядкевременноевременной основепредварительной основе
con carácter provisional
на временной основев предварительном порядкевременноевременнона предварительной основев качестве временнойс изменением климата ЦСТИК , на временной основе
en forma provisional
на временной основев предварительном порядкев предварительном видев предварительной формевременной основе
a título provisional
на временной основев предварительном порядкев качестве временнойна предварительной основевременной основе
con carácter preliminar
в предварительном порядкена предварительной основе
en forma preliminar
в предварительном порядке
de manera preliminar
в предварительном порядке
de manera provisional
на временной основев предварительном порядкена предварительной основевременной основе
preliminarmente
предварительнопредварительной
a título preliminar
в предварительном порядкев качестве предварительногона предварительной основе
de modo provisional
Примеры использования
В предварительном порядке
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Мы надеемся, что Научно-техническое руководство, принятое Комиссией в предварительном порядке, будет окончательно утверждено на ее сессии в следующем году.
Esperamos que las directrices científicas y técnicas aprobadas en forma provisional por la Comisión finalmente se aprueben en forma definitiva en su período de sesiones del año venidero.
был обсужден лишь в предварительном порядке.
se examinó sólo en forma preliminar.
Помимо этого, Комиссия обсудила и в предварительном порядке утвердила подготовленные Редакционным комитетом первые семь проектов статей вместе с комментариями.
También debatió y aprobó en forma provisional los primeros siete proyectos de artículos preparados por el Comité de Redacción junto con los comentarios.
Мониторинг исполненияДанное предложение является новым, и оно обсуждалось лишь в предварительном порядке.
Vigilancia de la aplicación Esta es una propuesta nueva que se examinó sólo en forma preliminar.
Законодательство о несостоятельности должно разрешать признавать требования на неустановленную сумму в предварительном порядке до установления суммы требования управляющим в деле о несостоятельности.
El régimen de la insolvencia debería permitir que los créditos no cuantificados puedan admitirse provisionalmente, a la espera de que el representante de la insolvencia fije su valor.
В пересмотренном тексте проектов статей, принятых в предварительном порядке Комиссией, все статьи об урегулировании споров исключены.
En el texto revisado del proyecto de artículos aprobado provisionalmente por la Comisión se han suprimido todos los artículos relativos al arreglo de controversias.
Назначить органы, которые были аккредитованы и в предварительном порядке назначены Советом и список которых содержится в приложении I к настоящему добавлению;
Designar a las entidades acreditadas y designadas provisionalmente por la Junta que se indican en el anexo I de la presente adición.
Первоначальное определение, содержащееся в проекте статьи 3, принятом в предварительном порядке Редакционным комитетом,
La definición inicial del proyecto de artículo 3, aprobado provisionalmente por el Comité de Redacción,
Нынешняя конституция Малави сначала вступила в силу в предварительном порядкев 1994 году. В 1995 году она вступила в силу окончательно.
La actual Constitución de Malawi entró en vigor por primera vez, de manera provisional, en 1994, entrando definitivamente en vigor en 1995.
Проект статьи 8, принятый в предварительном порядке Комиссией на ее пятьдесят седьмой сессии, гласит.
El proyecto de artículo 8, en su forma provisionalmente aprobada por la Comisión en su 57° período de sesiones dice como sigue.
Порядок работы будет в предварительном порядке установлен Комитетом до начала девятой сессии.
El Comité fijará provisionalmente el orden delos procedimientos antes del noveno período de sesiones.
Суд также в предварительном порядке распорядился, чтобы он выплатил остаток похищенных средств.
Asimismo, el Tribunal dictó una orden provisional de devolución del resto de los fondos defraudados.
В принятом Редакционным комитетом в предварительном порядке проекте статьи 6 подтверждается первостепенная важность принципа гуманности при реагировании на бедствия.
El proyecto de artículo 6, aprobado provisionalmente por el Comité de Redacción, establece la posición fundamental del principio de humanidad en la respuesta a los desastres.
В проекте статьи 6, принятом в предварительном порядке Редакционным комитетом, признается, что гуманитарная помощь должна соответствовать определенным гуманитарным принципам.
En el proyecto de artículo 6 aprobado provisionalmente por el Comité de Redacción se ha reconocido que la asistencia humanitaria debe ajustarse a determinados principios humanitarios.
В предварительном порядкев перечень включены Габон,
La lista incluye de manera provisional al Gabón,
Кроме того, высказывалась мысль о выработке в предварительном порядке классификации, основанной на критерии правовых последствий.
También se sugirió la elaboración con carácter provisional de una clasificación basada en el criterio de los efectos jurídicos.
Изучит в предварительном порядке вопросы, изложенные в пункте 27 решения 25/ 5 Совета управляющих;
Examinara de forma preliminar las cuestiones que figuran en el párrafo 27 de la decisión 25/5 del Consejo de Administración;
Комиссия также приняла к сведению проекты руководящих положений 2. 8. 1- 2. 8. 12, принятые в предварительном порядке Редакционным комитетом.
Además, la Comisión tomó nota de los proyectos de directriz 2.8.1 a 2.8.12, aprobados provisionalmente por el Comité de Redacción.
они были приняты Комиссией лишь в предварительном порядке.
éstas sólo habían sido aprobadas provisionalmente por la Comisión.
Делегация Индонезии согласна с общей идеей проекта пяти выводов, принятых Комиссией в предварительном порядке.
La delegación del orador está de acuerdo con las ideas generales planteadas en los cinco proyectos de conclusiones aprobados provisionalmente por la Comisión.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文