ГЕНЕРАЛЬНОМУ - перевод на Испанском

general
генеральный
общий
генерал
всеобъемлющий
целом
generales
генеральный
общий
генерал
всеобъемлющий
целом

Примеры использования Генеральному на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
К сожалению, хотя эти посредники на протяжении многих лет имеют свободный доступ к Генеральному директору, они не могут эффективно выполнять свои функции без того,
Desgraciadamente, aunque los mediadores han tenido libre acceso a los Directores Generales a lo largo de los años, no han podido
Вьетнам направил 6 августа 1998 года Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций вербальную ноту с изложением своей позиции относительно принятого 26 июня 1998 года Закона об исключительной экономической зоне
El 6 de agosto de 1998 Viet Nam dirigió una nota verbal al Secretario General de las Naciones Unidas exponiendo su opinión sobre la Ley de la zona económica exclusiva
будут подотчетны соответствующим уполномоченным должностным лицам( Генеральному директору или Исполнительному секретарю),
responsabilidad operativa cotidiana y dependerán de sus correspondientes Directores Generales o Secretarios Ejecutivos(que podrán actuar
Контрактор незамедлительно сообщает Генеральному секретарю в письменном виде,
El contratista notificará rápidamente y por escrito al Secretario General, utilizando el medio más eficaz para ello,
Его делегация признательна Генеральному секретарю за представленный им доклад в соответствии с резолюцией 56/ 87 Генеральной Ассамблеи об осуществлении положений Устава, касающихся оказания помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций.
Su delegación agradece al Secretario General el informe que presentó de conformidad con la resolución 56/87 de la Asamblea General sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones.
Постоянный представитель Новой Зеландии при Организации Объединенных Наций свидетельствует свое почтение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций
El Representante Permanente de Nueva Zelandia ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor
в области разоружения и нераспространения представила Генеральному секретарю доклад об образовании в области разоружения и нераспространения.
la no proliferación presentó al Secretario General un informe sobre la educación para el desarme y la no proliferación.
по сырьевым товарам возглавляет директор, который подотчетен Генеральному секретарю ЮНКТАД через заместителя Генерального секретаря.
quien rinde cuentas al Secretario General de la UNCTAD por conducto del Secretario General Adjunto.
правительства Сьерра-Леоне и Экваториальной Гвинеи сдали на хранение Генеральному директору свои документы о присоединении.
los Gobiernos de Guinea Ecuatorial y Sierra Leona han depositado su instrumento de adhesión ante el Director General.
Гн Апата( Нигерия)( говорит поанглийски): Я хотел бы выразить признательность делегации Нигерии Генеральному секретарю гну Кофи Аннану за его инициативы
Sr. Apata(Nigeria)(habla en inglés): Deseo manifestar el agradecimiento de la delegación de Nigeria al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por sus iniciativas
все сотрудники в конечном счете подотчетны Генеральному секретарю.
todos los funcionarios dependen del Secretario General.
Список высоких договаривающихся сторон, которые представили доклады генеральному секретарю организации объединенных наций в соответствии с решением третьей обзорной конференции об учреждении механизма соблюдения, применимого.
LISTA DE LAS ALTAS PARTES CONTRATANTES QUE HAN PRESENTADO INFORMES AL SECRETARIO GENERAL DE LAS NACIONES UNIDAS DE CONFORMIDAD CON LA DECISIÓN DE LA TERCERA CONFERENCIA DE EXAMEN SOBRE EL ESTABLECIMIENTO DE UN MECANISMO PARA EL CUMPLIMIENTO APLICABLE A LA CONVENCIÓN.
Что касается пунктов 50- 72( положения, относящиеся к Генеральному комитету), то многие делегации заявили о недопустимости такой ситуации, когда Генеральный комитет берет на себя функции помимо тех, которые указаны в правилах процедуры Генеральной Ассамблеи.
Respecto de los temas 59 a 72(disposiciones relativas al programa de la Mesa de la Asamblea General), muchas delegaciones declararon que no se debía permitir que la Mesa asuma funciones distintas de las enunciadas en el reglamento de la Asamblea General.
По делу Пирса Джордана правительство сообщило Специальному докладчику о том, что Генеральному прокурору не уместно излагать подробные причины решения об отказе от возбуждения преследования.
En el caso de Pearce Jordan el Gobierno informó al Relator Especial de que no procedía que el Director de la Fiscalía explicara detalladamente por qué no se había decidido incoar un proceso penal.
Доклад Группы технических экспертов Генеральному комитету Подготовительной комиссии относительно заявки правительства Республики Индии на регистрацию в качестве первоначального вкладчика согласно резолюции II( LOS/ PCN/ BUR/ R. 1, 10 августа 1987 года);
Informe del Grupo de Expertos Técnicos a la Mesa Ampliada de la Comisión Preparatoria acerca de la solicitud del Gobierno de la República de la India de inscripción como primer inversionista con arreglo a la resolución II(LOS/PCN/BUR/R.1, 10 de agosto de 1987);
По завершении полицейского расследования в марте 2009 года полицейское досье было переправлено Генеральному прокурору, который в декабре 2009 года вынес заключение о том,
Tras la finalización de la investigación policial en marzo de 2009, el expediente policial se remitió al director del ministerio público, quien, con arreglo a las pruebas disponibles,
на основе Доклада Райана Генеральному прокурору было передано 11 дел,
se han remitido al Director del Ministerio Público 11 casos,
В подпункте 25( b) Генеральному директору ЮНЕСКО предлагается<< представить Генеральной Ассамблее
En el apartado b de este párrafo, la Asamblea invitó al Director General de la UNESCO" a informarla,
Председатель Верховного суда указал на противоречивость доказательств и обратился к Генеральному прокурору с просьбой возобновить производство по делу,
El Presidente del Tribunal Supremo señaló las contradicciones en las pruebas y transmitió al Fiscal la solicitud de que se reabriera la causa,
Генеральный комитет рассмотрел 8 февраля 1994 года доклад Группы технических экспертов Генеральному комитету Подготовительной комиссии для Международного органа по морскому дну и Международного трибунала по
El 8 de febrero de 1994 la Mesa examinó el informe del Grupo de Expertos Técnicos a la Mesa de la Comisión Preparatoria de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos
Результатов: 20432, Время: 0.0439

Генеральному на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский