ГЕНЕРАЛЬНОМУ КОМИТЕТУ - перевод на Испанском

mesa
стол
бюро
столик
президиум
комитет
должностных лиц
меса
a la mesa de la asamblea general

Примеры использования Генеральному комитету на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Генеральному комитету рассмотреть просьбу о включении в повестку дня нового пункта, озаглавленного" Предоставление Суверенному военному Мальтийскому
La PRESIDENTA invita a la Mesa a examinar la solicitud de inclusión en el programa de un tema adicional titulado" Otorgamiento de la condición de observador a la Orden Soberana
Генеральному комитету сообщили о том, что по жребию делегация Сан-Томе
Se informa a la Mesa de que corresponde a la delegación de Santo Tomé
имел возможность указать Генеральному комитету на то, что некоторые из этих шагов, вероятно, будут серьезно препятствовать нормальному ходу нашей работы.
tuve la oportunidad de señalar en la sesión de la Mesa que algunas de estas medidas pueden constituir un obstáculo grave para el buen funcionamiento de nuestros trabajos.
горячо поздравить Вас, моего коллегу по Генеральному комитету, со вступлением на пост Председателя.
colega mío en la Mesa, por haber asumido la Presidencia de nuestra Comisión.
Генеральному комитету предлагается обратить внимание Генеральной Ассамблеи на соответствующие правила процедуры, касающиеся порядка ведения заседаний, в частности правила 35,
La Mesa tal vez desee señalar a la atención de la Asamblea General los artículos pertinentes del reglamento relativos a la celebración de las sesiones,
Генеральному комитету предлагается обратить внимание Генеральной Ассамблеи на то, что в соответствии с резолюциями 57/ 301,
La Mesa tal vez desee señalar a la atención de la Asamblea General que,
Генеральному комитету следует выполнять свою роль в более полном объеме, в соответствии с правилом 42 правил процедуры и пунктами 1
La Mesa debería desempeñar más cabalmente la función que le corresponde con arreglo al artículo 42 del reglamento
она считает, что Генеральному комитету следует действовать исходя из того понимания, что Организация Объединенных Наций является межправительственной организацией, состоящей из государств- членов.
estima que la Mesa debe proceder en el entendimiento de que las Naciones Unidas son una organización intergubernamental integrada por Estados Miembros.
Генеральному комитету было сообщено, что в соответствии с положением, содержащемся в пункте 17 приложения к резолюции 51/ 241 Генеральной Ассамблеи,
Se informa a la Mesa de que, como consecuencia de las disposiciones del párrafo 17 del anexo de la resolución 51/241 de la Asamblea General,
Буду весьма признателен Вам, если Вы предложите Генеральному комитету передать пункт 101( a) повестки дня для обсуждения как на пленарном заседании,
Le agradecería que tuviera a bien proponer a la Mesa que el tema 101 a del programa se asignara tanto al plenario
Генеральному комитету было сообщено, что в соответствии с положением, содержащемся в пункте 17 приложения к резолюции 51/ 241 Генеральной Ассамблеи,
Se informa a la Mesa de que, con arreglo a la disposición enunciada en el párrafo 17 del anexo de la resolución 51/241 de la Asamblea,
в будущем позволит избежать необходимости представления Генеральному комитету конкретных просьб о предоставлении статуса наблюдателя.
la condición de observador en la Asamblea General", que, en lo que respecta al sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea, sustituiría los dos temas conexos cuya inclusión en el programa se solicita(A/61/141 y A/61/191),">lo que haría innecesario en el futuro presentar a la Mesa solicitudes concretas de la condición de observador.
Комитет счел целесообразным обратить внимание Генеральной Ассамблеи на то, что рассмотрение запрошенного ею доклада, который должен быть представлен на ее сорок девятой сессии, не обязательно должно осуществляться им самим и что Генеральному комитету, соответственно, следовало бы передать доклад в один из главных комитетов..
la Comisión ha querido señalar a la atención de la Asamblea General que no se haría cargo necesariamente el examen del informe solicitado para su cuadragésimo noveno período de sesiones, por lo que la Mesa de la Asamblea debería contemplar la posibilidad de remitirlo a una de las Comisiones Principales.
Источником глубокого удовлетворения стал для делегации Бенина тот факт, что мы оказались в числе первых делегаций, обратившихся к Генеральному комитету с просьбой о включении в повестку дня сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи пункта, озаглавленного" Предоставление Суверенному военному Мальтийскому ордену статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее".
Es motivo de gran satisfacción para la delegación de Benin haber sido una de las primeras delegaciones que presentaron a la Mesa de la Asamblea General la solicitud de inclusión en el programa del cuadragésimo octavo período de sesiones de nuestra Asamblea General del tema relativo al “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Orden Soberana y Militar de Malta”.
Генеральный комитет.
Comité General.
Год Член Генерального комитета на двадцать седьмой сессии Генеральной конференции ФАО.
Miembro del Comité General de la Conferencia de la FAO en su 27º período de sesiones.
Генеральный комитет.
El Comité General.
Генеральный комитет FCI.
El Comité General la FCI.
В настоящее время законопроект находится на рассмотрении генерального комитета парламента.
El Comité General del Parlamento está examinando actualmente dicho proyecto de ley.
Затем Генеральная Ассамблея приступила к рассмотрению повестки дня, рекомендованной для утверждения Генеральным комитетом в пункте 58 его доклада( A/ 53/ 250).
La Asamblea General procede a examinar el programa que la Mesa recomienda para su aprobación en el párrafo 58 de su informe(A/53/250).
Результатов: 75, Время: 0.0311

Генеральному комитету на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский