ГЕНЕРАЛЬНОМУ СЕКРЕТАРЮ ОБЕСПЕЧИТЬ - перевод на Испанском

secretario general que proporcione
al secretario general que vele
al secretario general que garantizara

Примеры использования Генеральному секретарю обеспечить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В нем содержится просьба к Генеральному секретарю обеспечить принятие мер всеми подразделениями системы Организации Объединенных Наций;
Se pide al Secretario General que vele por el cumplimiento de todas las partes integrantes del sistema de las Naciones Unidas;
Вновь обращается с просьбой к Генеральному секретарю обеспечить, чтобы во всех местах службы имелось достаточно сотрудников соответствующих классов для обеспечения надлежащего контроля за качеством выполняемых внешними подрядчиками письменных переводов,
Reitera su solicitud de que el Secretario General provea a todos los lugares de destino de un número suficiente de funcionarios de la categoría que corresponda con miras a asegurar un control de calidad apropiado de la traducción externa, teniendo debidamente en
В пункте 15 постановляющей части содержится просьба к Генеральному секретарю обеспечить самое широкое распространение соответствующих материалов Организации Объединенных Наций, имеющих отношение к резолюции, на как можно большем числе языков через систему Организации Объединенных Наций,
En el párrafo 15 de la parte dispositiva se pide al Secretario General que asegure que el material de las Naciones Unidas relacionado con la presente resolución tenga la difusión máxima en el mayor número posible de idiomas por conducto del sistema de las Naciones Unidas,
содержится просьба к Генеральному секретарю обеспечить систематическую и организационную последующую работу над всеми межрелигиозными,
se pide al Secretario General que vele por un seguimiento sistemático y organizacional de todas las iniciativas
В то время как Консультативный комитет рекомендует Генеральному секретарю обеспечить Силы подходящими
Si bien la Comisión Consultiva alienta al Secretario General a que proporcione a la Fuerza instalaciones adecuadas
Вновь обращается с просьбой к Генеральному секретарю обеспечить размещение на ежедневной основе на веб- сайте Организации Объединенных Наций текстов всех новых предназначенных для широкого пользования документов на всех шести официальных языках
Reitera su petición al Secretario General de que se asegure de que los textos de todos los nuevos documentos públicos, en los seis idiomas oficiales, y el material de información de las Naciones Unidas estén disponibles diariamente en el sitio de
Комиссия ревизоров рекомендует Генеральному секретарю обеспечить, чтобы Отдел внутренней ревизии Управления служб внутреннего надзора продолжал развивать свою концепцию подхода на основе оценки рисков применительно к управлению программой его работы,
La Junta recomienda que el Secretario General garantice que la División de Auditoría Interna de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna amplíe aún más su enfoque basado en los riesgos respecto de la gestión de su programa de trabajo, las relaciones entre
Повторить свой призыв к Генеральному секретарю обеспечить во всех страновых и тематических докладах,
Reiterar su petición al Secretario General para que se cerciore de que todos los informes temáticos
в нем содержалась просьба к Генеральному секретарю обеспечить добросовестное применение этого принципа в соответствии с принципом справедливого географического распределения.
pidió al Secretario General que asegurara la aplicación fiel de este principio de conformidad con el principio de la distribución geográfica equitativa.
представленные Специальным докладчиком Подкомиссии г-ном Данило Тюрком, и вновь подтверждает свои просьбы к Генеральному секретарю обеспечить публикацию исследования Специального докладчика в виде одного документа;
Sr. Danilo Türk, y reafirma su petición al Secretario General de que asegure la publicación del estudio del Relator Especial en un solo documento;
рекомендовала Генеральному секретарю обеспечить скоординированное осуществление рекомендаций соответствующих всемирных конференций, касающихся коренных народов.
los Pueblos Indígenas del Mundo", en la que, entre otras cosas,">recomendó que el Secretario General velara por el seguimiento coordinado de las recomendaciones de las conferencias mundiales relacionadas con los pueblos indígenas.
в пункте 18 постановляющей части проекта резолюции Генеральная Ассамблея обращается с просьбой к Генеральному секретарю обеспечить, чтобы Специальному докладчику были предоставлены необходимые ресурсы, с тем чтобы дать ему возможность выполнить полностью свой мандат.
Barros(Secretario de la Comisión) dice que, por el párrafo 18 del proyecto de la resolución, la Asamblea General pediría al Secretario General que se asegurara de que el Relator Especial contara con los recursos necesarios para cumplir cabalmente su mandato.
Рекомендует Генеральному секретарю обеспечить согласованное осуществление рекомендаций соответствующих всемирных конференций, касающихся коренных народов, а именно Всемирной конференции по правам человека,
Recomienda al Secretario General que vele por la coordinación en la aplicación de las recomendaciones que se hayan formulado en relación con las poblaciones indígenas en las conferencia mundiales pertinentes, a saber,
координации рекомендовал Генеральной Ассамблее предложить Генеральному секретарю обеспечить координацию и взаимодействие в дублируемых областях между Канцелярией Высокого представителя
la Coordinación recomendó a la Asamblea General que pidiera al Secretario General que garantizara la coordinación y sinergia en cuanto a la superposición entre la Oficina del Alto Representante
рекомендовал Генеральной Ассамблее предложить Генеральному секретарю обеспечить поддержку этих инициатив в области учебной подготовки
recomendó que la Asamblea General solicitara al Secretario General que asegurase apoyo a esas iniciativas de capacitación y difusión en aras
Совет одобряет просьбу Комиссии к Генеральному секретарю обеспечить, чтобы Рабочая группа получала всю необходимую помощь
El Consejo aprueba el pedido formulado por la Comisión al Secretario General para que vele por que el Grupo de Trabajo reciba toda la asistencia
Вновь обращается с просьбой к Генеральному секретарю обеспечить эффективное функционирование секретариата,
Reitera su petición al Secretario General de que vele por que se cuente con una secretaría eficaz,
в которой Комиссия вновь обратилась с просьбой к Генеральному секретарю обеспечить совещания руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках финансовыми средствами для оказания помощи тем государствам, которые в противном случае не могут быть представлены,
en que la Comisión reiteró su petición a el Secretario General de que proporcionara a las reuniones de Jefes de los Organismos Nacionales Encargados de Combatir el Tráfico Ilícito de Drogas el apoyo financiero necesario a fin de ayudar a los Estados que de otro modo no pudieran estar representados,
в которой Комиссия вновь обратилась с просьбой к Генеральному секретарю обеспечить совещания руководителей национальных учреждений по обеспечению соблюдения законов о наркотиках финансовыми средствами для оказания помощи тем государствам, которые в противном случае не могут быть представлены,
en la que la Comisión reiteró su petición al Secretario General de que proporcionara a las reuniones de jefes de los organismos nacionales encargados de combatir el tráfico ilícito de drogas el apoyo financiero necesario a fin de ayudar a los Estados que de otro modo no podrían estar representados,
резолюций Комиссии по правам человека, в которых содержится просьба к Генеральному секретарю обеспечить более транспарентные правила руководства деятельностью по линии технического сотрудничества в области прав человека,
las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos en que se pidió al Secretario General que garantizara una mayor transparencia en las normas de gestión y las actividades de cooperación técnica en materia de derechos humanos, la Junta decidió
Результатов: 82, Время: 0.0545

Генеральному секретарю обеспечить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский