ГЕНЕРАЛЬНОМ СОГЛАШЕНИИ - перевод на Испанском

acuerdo general
общее согласие
генеральное соглашение
общего соглашения
всеобъемлющего соглашения
общее мнение
общей договоренности
широкое согласие
общее понимание
достигнуто общее
всеобщему согласию

Примеры использования Генеральном соглашении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Постоянный представитель, Генеральное соглашение по тарифам и торговле,
Representante Permanente ante el Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros
Средний уровень обязательств развивающихся стран по Генеральному соглашению по торговле услугами
Nivel medio de los compromisos para los países en desarrollo en el marco del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios
призванная заменить Генеральное соглашение по тарифам и торговле,
en sustitución del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros
На республиканском уровне: Генеральное соглашение между Правительством Республики Таджикистан,
A nivel nacional: acuerdos generales entre el Gobierno de la República de Tayikistán,
Пункт 2 касается генеральных соглашений и предназначен для обеспечения того, чтобы исключить необходимость сопровождать каждую уступку составлением нового документа.
El párrafo 2 se refiere a los acuerdos maestros y su finalidad es asegurar que no se requiera un nuevo acto de cesión para cada crédito.
В Беларуси регулярно заключаются генеральные соглашения между Правительством Республики Беларусь,
En Belarús, se celebran periódicamente acuerdos generales entre el Gobierno, las asociaciones nacionales de empleadores
Была начата работа с целью заключения с бывшей югославской Республикой Македония генерального соглашения о выдаче жителей Косово.
Se ha iniciado la tramitación con la ex República Yugoslava de Macedonia de un acuerdo general sobre la extradición de ciudadanos de Kosovo.
В 2007 году Национальный совет по предупреждению дискриминации и Министерство по делам государственного управления подписали генеральное соглашение о сотрудничестве.
En 2007 el Consejo Nacional para Prevenir la Discriminación firmó un Convenio General de Colaboración con la Secretaría de la Función Pública(SFP).
Поэтому мы призываем к скорейшему заключению Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров по Генеральному соглашению по тарифам и торговле( ГАТТ).
Por ello, instamos a la pronta conclusión de la Ronda Uruguay relativa a negociaciones sobre comercio multilateral del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio(GATT).
Наконец, в докладе будет проведен анализ влияния Генерального соглашения по торговле услугами,
Por último, en el informe se analizarán las repercusiones del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios, particularmente en los
Один из выступавших заявил, что практическое внедрение четвертого способа поставки услуг по Генеральному соглашению по торговле услугами позволило бы восстановить баланс между квалифицированными
Un orador afirmó que el modo 4 del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios contribuiría a reequilibrar la migración de mano de obra cualificada
Например, преобразование Генерального соглашения по тарифам и торговле( ГАТТ)
Por ejemplo, la transformación del Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros
Обязательства по ГАТС( Генеральному соглашению по торговле и услугам)
Los compromisos asumidos en el marco del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios(AGCS)
Аналитическая работа ЮНКТАД по проблематике перемещения физических лиц( четвертый способ поставок по Генеральному соглашению о торговле услугами)
Los análisis de la UNCTAD sobre el movimiento de personas físicas(el Modo 4 del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios) eran importantes
предусмотренный Генеральным соглашением по торговле услугами( ГАТС),
el modo 4 del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios(AGCS)
В ходе переговоров в рамках Генерального соглашения о торговле услугами( ГАТС)
En las negociaciones en el marco del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios(AGCS)
По данным за девять месяцев 2011 г. в Республике Беларусь действует 1 Генеральное соглашение, 44 отраслевых тарифных соглашения, 488 местных соглашений
Según los datos correspondientes a tres trimestres de 2011, en la República están vigentes un Convenio General, 44 convenios salariales de nivel sectorial,
особое внимание в нем уделяется потребностям, связанным с Генеральным соглашением по торговле услугами( ГАТС).
hace especial hincapié en las necesidades del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios(AGS).
это предусмотрено положениями статьи IV Генерального соглашения по торговле и услугам( ГАТС).
las especificadas en el artículo IV del Acuerdo General sobre Comercio y Servicios(GATS).
Представитель Всемирной торговой организации подчеркнул важное значение туризма в рамках обязательств государств- членов ВТО в соответствии с Генеральным соглашением по торговле услугами( ГАТС).
El representante de la Organización Mundial del Comercio destacó la importancia del turismo para los compromisos contraídos por los Estados miembros de la OMC en virtud del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios(AGCS).
Результатов: 98, Время: 0.0652

Генеральном соглашении на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский