ГЕОГРАФИЧЕСКОЙ - перевод на Испанском

geográfica
географический
географии
geográficamente
географически
территориально
географической точки зрения
района
geographical
географической
geográfico
географический
географии
geográficas
географический
географии
geográficos
географический
географии

Примеры использования Географической на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Подготовка снабженных географической привязкой инвентарных ведомостей основных металлов с учетом их наличия в объектах инфраструктуры,
Levantar inventarios referenciados geográficamente de los principales metales, contabilizando las existencias incorporadas actualmente en la infraestructura, los edificios,
числа очередных сессий Апелляционного трибунала с двух до трех, что оправдано географической децентрализацией Трибуналов.
de Apelaciones de dos a tres, se justificaba por la descentralización geográfica de los Tribunales.
Обзор практики организаций в отношении географической сбалансированности штатного расписания»( добавление), Координационный совет старших
Review of organizations' practices in respect of geographical balance in staffing”(Adición),
Совет просил также Генерального секретаря представить ему на его основной сессии 2011 года доклад об управлении глобальной географической информацией( решение 2010/ 240 Совета).
El Consejo solicitó también al Secretario General que le presentara, en su período de sesiones sustantivo de 2011, un informe sobre la gestión mundial de la información geográfica(decisión 2010/240 del Consejo).
которые отличаются широкой географической распространенностью, могут открыть новые пути для применения биологического оружия в военных целях.
la información, muy difundidas geográficamente, podrían abrir nuevas posibilidades para el uso militar de las armas biológicas.
озаглавленный« Достижения и деятельность в области использования географической информации в целях решения национальных проблем в Индии»( E/ CONF. 100/ IP. 22).
presenta la ponencia titulada“Achievements and developments in geographical information in addressing national issues in India”(E/CONF.100/IP.22).
решать проблемы географической удаленности, маломасштабности
afrontar los desafíos de la lejanía geográfica, unas comunidades pequeñas
Признает необходимость большей географической сбалансированности применительно к представителям молодежи
Reconoce la necesidad de lograr un mayor equilibrio geográfico entre los representantes de los jóvenes,
Октября 1994 года 10 иракских командиров в сопровождении двух автомашин прибыли на сторожевой пост Манзарие, расположенный в географической точке с координатами ND 427- 050 по карте Хосрави на нейтральной территории,
El 16 de octubre de 1994, 10 comandantes iraquíes acompañados de dos vehículos entraron al puesto de centinela Manzarieh del Iraq en las coordenadas geográficas ND 427-050 del mapa de Khosravi,
в котором он просил Генерального секретаря представить ему на его основной сессии 2011 года доклад об управлении глобальной географической информацией.
General que le presentara, en su período de sesiones sustantivo de 2011, un informe sobre la gestión mundial de la información geográfica.
Рекомендация могла бы также послужить уведомлением для государств- членов в каждой географической группе в отношении необходимости проведения неофициальных консультаций, с тем чтобы они были готовы представить конкретные предложения Шестому комитету осенью 2001 года.
La recomendación también podría servir de aviso a los Estados miembros de cada grupo geográfico para que realicen consultas oficiosas a fin de prepararse para presentar propuestas concretas a la Sexta Comisión el otoño boreal de 2001.
Ввиду географической удаленности, а также дорогостоящих
Debido a las distancias geográficas y a unos sistemas de tránsito costosos
доступ к здравоохранению в районах меньшинств остается недостаточным ввиду их географической отдаленности и нищеты.
de minorías sigue siendo insuficiente, debido a su lejanía geográfica y a la pobreza.
Информация о недавно созданной географической базе данных может быть доступна через Систему просмотра топографических карт и Цифровую сетевую систему Японии, каждая из которых позволяет осуществлять поиск географических названий в онлайновом режиме.
Se podía acceder a la información de la nueva base de datos geográficos mediante el Sistema de Búsqueda de Mapas Topográficos y el Sistema Digital Japan en la Web, cada uno de los cuales permitía la búsqueda de nombres geográficos en línea.
Одно из государств- членов, заявив о нарушении принципа географической сбалансированности и отметив, что один из регионов никогда не был представлен на этой должности,
Un Estado Miembro, afirmando que se estaba violando el principio del equilibrio geográfico y observando que había una región que nunca había estado representada en el cargo,
для африканских стран будут разработаны руководящие принципы по введению системы адресов с указанием улиц для предоставления услуг в городах и общей географической привязки.
parte del patrimonio nacional, formulará directrices para que los países africanos adopten direcciones callejeras en la prestación de servicios urbanos y en las referencias geográficas en general.
Социальный Совет предложил Генеральному секретарю способствовать участию экспертов на более широкой географической основе в именуемом тогда Комитете экспертов по перевозке опасных грузов.
en su resolución 1986/66, invitó al Secretario General a promover la participación de expertos sobre una base geográfica más amplia en el entonces denominado Comité de Expertos en Transporte de Mercaderías Peligrosas.
Специальный докладчик с удовлетворением отметил меры, принимаемые МОК для обеспечения географической сбалансированности его деятельности, в частности посредством оказания надлежащей помощи странам
El Relator Especial tomó nota con satisfacción de las medidas adoptadas por el COI para mantener el equilibrio geográfico en sus actividades, entre otras cosas prestando una asistencia adecuada a los países
который направлен на устранение конкретной географической несбалансированности в составе персонала Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека.
del proyecto de resolución, que busca subsanar los desequilibrios geográficos específicos de la Oficina del Alto Comisionado las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.
этнической и географической области.
étnicas y geográficas.
Результатов: 3157, Время: 0.0391

Географической на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский