ГЛАВАМИ - перевод на Испанском

jefes
начальник
глава
босс
руководитель
шеф
главный
вождь
старший
лидер
командир
capítulos
глава
раздел
cabeza
головка
затылок
мозги
лоб
разум
мозг
рассудок
череп
голову
башку
encabezados
возглавлять
руководства
играть ведущую роль
руководить
главой
jefas
начальник
глава
босс
руководитель
шеф
главный
вождь
старший
лидер
командир
cabezas
головка
затылок
мозги
лоб
разум
мозг
рассудок
череп
голову
башку
jefe
начальник
глава
босс
руководитель
шеф
главный
вождь
старший
лидер
командир
capítulo
глава
раздел
encabezadas
возглавлять
руководства
играть ведущую роль
руководить
главой

Примеры использования Главами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Так что с главами наших демократических государств обращаются как с живущими по соседству знаменитостями.
Así, se trata a los líderes de nuestras democracias como si fueran nuestros vecinos famosos.
В результате увеличивается число женщин, которые становятся главами семей и которые вынуждены в одиночку обеспечивать их потребности.
Esto se traduce en un aumento en el número de mujeres que se convierten en cabezas de familia y se ven obligadas a atender solas a las necesidades de esta.
Мужчины считаются главами семей( такое положение существует в 90 процентах семей).
Los hombres son considerados los cabezas de familia(en torno al 90% del total de familias).
Необходимость разработки такого плана реагирования главами государств и стала причиной проведения этого совещания высокого уровня.
La necesidad de que los Jefes de Estado formularan dicha respuesta dio lugar a esta Reunión de Alto Nivel.
Поскольку главами большинства неполных семей являются женщины,
Dado que la mayoría de las familias monoparentales están encabezadas por mujeres, las circunstancias sociales
Главами делегаций многих стран являются государственные министры,
Muchas delegaciones nacionales están encabezadas por ministros del gobierno
Проводить консультации с главами церквей и религиозных организаций о необходимости проведения работы с верующими, направленной на воспитание толерантного мировоззрения.
Celebrar consultas con el alto clero y los líderes religiosos acerca de la necesidad de inculcar en los creyentes un espíritu de tolerancia.
Генеральный секретарь проводит консультации с правительствами и главами обеих организаций и сделает свои рекомендации Генеральной Ассамблее на ее следующей сессии.
El Secretario General celebrará consultas con los gobiernos y con los jefes de ambas entidades, y presentará recomendaciones a la Asamblea General en su próximo período de sesiones.
Третьим этапом стало подписание плана действий главами НПУ в регионе на церемонии, состоявшейся в Мехико 19 июня 2006 года.
La tercera fase consistió en la firma del plan de acción por los dirigentes de las INDH de la región en una ceremonia celebrada en Ciudad de México el 19 de junio de 2006.
Назначения одобряются главным образом исполнительными главами или руководящим/ директивным органом.
En la mayoría de los casos, los nombramientos han de ser aprobados por el jefe ejecutivo o el órgano legislativo o rector.
Согласно данным 2003 года, главами 21, 3 процента всех домохозяйств в стране являются женщины.
Se tiene un total nacional de 21,3% de hogares con jefatura femenina, según datos de 2003.
Средний уровень доходов домохозяйств, главами которых являются женщины, значительно ниже, чем у домохозяйств, которые возглавляют мужчины.
El promedio del ingreso económico de los hogares con jefatura femenina es significativamente menor al de los hombres.
заводишь дружбу с главами нейро, кардио
te haces amiga… de las jefas de neuro, cardio
ЮНЕСКО поддерживает специальную платформу, на которой содержится информация о ее деятельности в интересах малых островных развивающихся государств в соответствии с главами Маврикийской стратегии.
La UNESCO mantiene una plataforma especial que da información sobre sus actividades a favor de esos Estados en el marco de los capítulos de la Estrategia de Mauricio.
Проблема ВИЧ/ СПИДа приводит к тому, что престарелые становятся главами осиротивших домохозяйств,
El problema del VIH/SIDA ha convertido a los ancianos en cabeza de familias constituidas por huérfanos,
Ряд делегаций поддержали идею ограничить предоставление иммунитета ratione personae главами государств, главами правительств и министрами иностранных дел.
Algunas delegaciones estuvieron de acuerdo con que se limitara la inmunidad ratione personae a los Jefes de Estado, Jefes de Gobierno y Ministros de Relaciones Exteriores.
разногласий между главами государств, интеграция практически остановилась.
las discrepancias entre los dirigentes de los países, la integración casi se paró.
Как представляется, однако, на первых порах Комиссии стоило бы ограничиться главами государств, правительств
Sería preferible que, al principio, la Comisión se limitase a los Jefes de Estado y de Gobierno
Генеральный секретарь выполняет официальные представительские функции во время посещения Центральных учреждений главами государств и другими высокопоставленными или государственными должностными лицами.
El Secretario General ofrece atenciones sociales con motivo de visitas a la Sede de Jefes de Estado y otros dignatarios, y de otras funciones oficiales.
многие женщины стали главами домашних хозяйств.
muchas mujeres se han convertido en jefas de familia.
Результатов: 2896, Время: 0.4707

Главами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский