ГЛОБАЛЬНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ - перевод на Испанском

organización mundial
всемирная организация
глобальной организации
международная организация
мировой организации
organismo mundial
всемирного органа
всемирная организация
всемирного агентства
мировым органом
глобальной организации

Примеры использования Глобальной организации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
общее дело глобальной Организации и региональных учреждений, отражают основную направленность изложенного в настоящем документе предложения.
una empresa compartida entre la Organización mundial y los organismos regionales.
Одна из главных опасностей для функционирования такой глобальной организации, как Секретариат, заключается в том,
Un riesgo importante para el funcionamiento de una organización mundial como la Secretaría es
в этой связи получение статуса наблюдателя в рамках нашей глобальной организации стало настоятельно необходимым.
con las Naciones Unidas, por lo que el otorgamiento de la condición de observador en nuestra Organización mundial reviste una importancia crítica.
за использование налогов на цели мира в качестве глобальной организации, действующей на международном уровне в целях признания права на отказ по моральным соображениям от уплаты налогов, за счет которых покрываются военные расходы.
los Gastos Militares y de Impuestos por la Paz de 1994 como una organización mundial cuyo objetivo consistía en procurar el reconocimiento internacional del derecho a la objeción de conciencia al pago de impuestos para financiar gastos militares.
глобальные катастрофы", которая применялась в прошлом году 160 раз, и Глобальная система систем наблюдений за планетой Земля( ГЕОСС),">существует настоятельная необходимость создания единой глобальной организации по координации использования космической информации в целях предупреждения и ликвидации последствий стихийных бедствий.
es sumamente necesario que una única organización mundial se encargue de coordinar la aplicación de la información espacial a la gestión de desastres.
государства- члены нуждаются в современной, сильной глобальной организации, имеющей институты,
los Estados Miembros requerimos una Organización mundial moderna y fuerte, con una institucionalidad
Специальный докладчик приветствует работу глобальной организации фермеров" Виа кампесина",
el Relator Especial acoge con beneplácito la labor de la organización mundial de agricultores La Vía Campesina
вспомогательные административные системы удовлетворяли потребностям глобальной Организации Объединенных Наций в XXI веке,
los sistemas administrativos en que se apoya con miras a atender a las necesidades de una Organización global del siglo XXI.
в первую очередь, как я только что упомянул, в такой глобальной организации, как Организация Объединенных Наций,
ya lo he dicho anteriormente, en una Organización mundial como las Naciones Unidas,
Мы- глобальная организация.
Somos una organización global.
Глобальными межправительственными организациями и другими соответствующими глобальными организациями;
Las organizaciones intergubernamentales mundiales y otras organizaciones mundiales pertinentes;
Будучи глобальной организацией, ЮНОПС неизменно ищет пути обеспечения средств обучения для своих сотрудников, работающих в нескольких странах по всему миру.
Como organización mundial, la UNOPS ha buscado continuamente medios de aportar recursos de aprendizaje a los miembros de su personal situados en varios países del mundo.
Важно помнить, что Организация Объединенных Наций является глобальной организацией и что работа продолжалась в 100
Es importante recordar que las Naciones Unidas son una organización mundial y que sus actividades prosiguieron en los otros 100
Мы должны найти в себе мужество сделать то, что должно быть сделано, если мы действительно хотим, чтобы эта незаменимая глобальная организация работала с максимальной отдачей.
Reunamos la valentía suficiente para hacer las cosas que debemos hacer a fin de que esta indispensable institución mundial pueda funcionar lo mejor posible.
Транспэренси интернешнл" является глобальной организацией гражданского общества
Transparency International es una organización mundial de la sociedad civil
Организация Объединенных Наций является глобальной организацией, которая стремится нанимать консультантов на самой широкой географической основе.
Las Naciones Unidas son una organización mundial que trata de seleccionar a los consultores sobre una base geográfica lo más amplia posible.
УНП ООН продолжало сотрудничество с Глобальной организацией парламентариев по борьбе с коррупцией( ГОПБК)
La UNODC prosiguió su cooperación con la Organización Mundial de Parlamentarios contra la Corrupción(GOPAC) para reforzar el
Организация Объединенных Наций является глобальной организацией, призванной обслуживать людей всего мира.
Las Naciones Unidas constituyen una organización mundial que está al servicio de los pueblos del mundo.
ОЖСР является глобальной организацией, которая объединяет свыше 20 тыс. активистов
Ésta es una organización mundial que vincula más de 20.000 actividades
Комитет является глобальной организацией, представляющей телекоммуникационную и кабелепрокладочную индустрию.
El Comité es la organización mundial que representa al sector responsable de las telecomunicaciones y el tendido de los cables submarinos.
Результатов: 59, Время: 0.0537

Глобальной организации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский