ГЛУБОКОЕ РАЗОЧАРОВАНИЕ - перевод на Испанском

profunda decepción
profunda desilusión
profunda frustración
gran decepción
большим разочарованием
огромным разочарованием
глубокое разочарование
сплошное разочарование
значительное разочарование
profundo desaliento
глубокое разочарование
profundo pesar
глубокое сожаление
глубокую скорбь
глубокое сочувствие
глубокие соболезнования
глубокой печалью
глубоким прискорбием
большим сожалением
глубокое разочарование
profunda insatisfacción
gran desilusión
большим разочарованием
глубокое разочарование
огромное разочарование

Примеры использования Глубокое разочарование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сельское хозяйство должно было стать основным предметом переговоров во время раунда в Дохе, чтобы уменьшить глубокое разочарование развивающихся стран.
Se suponía que la Ronda de Doha pondría a la agricultura en el centro de las negociaciones para mitigar las profundas frustraciones de los países en desarrollo.
К сожалению, ситуация на Конференции по разоружению не претерпела изменений, равно как сохраняется и выраженное нами десять дней назад глубокое разочарование.
Lamentablemente, la situación en la Conferencia permanece inalterada y mantenemos la profunda decepción que ya manifestamos hace diez días.
наша деятельность за последние годы в качестве хранителей планеты может вызывать лишь глубокое разочарование.
responsables del cuidado del planeta sólo puede considerarse profundamente decepcionante.
Соединенные Штаты выразили свое глубокое разочарование условиями проведения последних выборов в законодательные органы Беларуси,
Los Estados Unidos manifiestan profunda decepción por las condiciones en que se desarrollaron las últimas elecciones legislativas en Belarús
Хенсарлинг выразил глубокое разочарование данными выводами министерства;
Hensarling expresó su profunda decepción con la conclusión del Tesoro,
прошедшем в прошлом месяцев в Ниуэ, Новая Зеландия и другие члены Форума выразили глубокое разочарование по поводу отсутствия на Фиджи прогресса в деле восстановления демократического правления.
celebrado en Niue, el mes pasado, Nueva Zelandia y los demás miembros de la comunidad del Foro del Pacífico expresaron su profunda desilusión por la falta de progresos en Fiji para restaurar un gobierno democrático.
Мы полностью разделяем глубокое разочарование продолжающимся вот уже более десяти лет застоем в работе Конференции по разоружению,
Compartimos totalmente la profunda frustración ante el estancamiento de más de un decenio en la Conferencia de Desarme, y no consideramos que
Поэтому Непал выражает глубокое разочарование в связи c возобновлением ядерных испытаний
En consecuencia, Nepal expresa su profunda decepción por la reanudación de los ensayos nucleares, y abriga la esperanza
в направлении мира и стабильности в регионе, вызвали глубокое разочарование.
fue una profunda desilusión ver que Israel renegaba de sus compromisos negociados y adoptaba medidas que socavaban gravemente el progreso logrado hacia la paz y la estabilidad en la región.
У коренных народов Копенгагенский саммит вызвал глубокое разочарование, поскольку сторонам не удалось заключить серьезные соглашения для предотвращения надвигающейся глобальной техногенной катастрофы.
Para los pueblos indígenas, el fin de la Cumbre de Copenhague fue una gran decepción, porque las Partes no fueron capaces de llegar a acuerdos serios para resolver una catástrofe global inminente causada por los seres humanos.
Участники Совещания выразили глубокое разочарование в связи с нежеланием киприотов- греков найти всеобъемлющее решение кипрского вопроса на основе Плана Организации Объединенных Наций по всеобъемлющему урегулированию от 2004 года.
Los participantes manifestaron su profunda decepción ante la falta de voluntad por parte de los grecochipriotas para hallar una hallar una solución general a la cuestión de Chipre sobre la base del Plan de las Naciones Unidas sobre una solución general de 2004.
Состоявшееся в сентябре прошлого года совещание высокого уровня Генеральной Ассамблеи вновь подтвердило глубокое разочарование большинства государств- членов сохраняющейся на протяжении долгого времени тупиковой ситуацией,
La reunión de alto nivel de la Asamblea General que se celebró en septiembre del año pasado reconfirmó la profunda frustración de muchos Estados Miembros con respecto al largo estancamiento que ha paralizado el mecanismo multilateral oficial,
Моя делегация хотела бы выразить свое глубокое разочарование по поводу того, что нам не удалось завершить в нынешнем году свод руководящих принципов
Mi delegación quiere manifestar su profundo desaliento ante nuestra incapacidad de finalizar este año el conjunto de normas y recomendaciones sobre la importante cuestión de la ciencia
В то же время Группа Рио хотела бы выразить глубокое разочарование в связи с отсутствием у государств- членов решимости принять весомый юридически обязательный документ, касающийся маркировки и отслеживания.
Al mismo tiempo, el Grupo de Río desea expresar su profunda decepción por la falta de determinación de los Estados Miembros a la hora de adoptar un instrumento fuerte jurídicamente vinculante sobre marcaje y rastreo.
Усков выразил свое глубокое разочарование ток-шоу, ТВ каналом
Uskov expresó su profunda frustración con el talk show,
Принятый в 1984 году Семейный кодекс вызвал глубокое разочарование у алжирских женщин
El Código de la Familia, adoptado en 1984, ha sido una gran decepción para las mujeres argelinas
Члены Совета выражают свое глубокое разочарование тем, что соглашения по пакету предложений пока что не удалось достичь, и согласны с тем, что Вы не можете
Los miembros del Consejo expresan su profundo pesar por el hecho de que todavía no se haya llegado a un acuerdo sobre el conjunto de medidas
На заседании члены Совета утвердили пресс-релиз, в котором выразили свое глубокое разочарование по поводу того, что воззвания, содержащиеся в заявлении Председателя от 28 июля, остались без внимания.
Durante la reunión, los miembros del Consejo aprobaron elementos de prensa en los que expresaron su profunda decepción por el hecho de que los mensajes contenidos en la declaración de la Presidencia de 28 de julio no habían sido escuchados.
мы рискуем испытать глубокое разочарование в конце этого процесса.
que podríamos tener una gran decepción al final de este proceso.
В ходе последующих консультаций члены Совета приняли сообщение для прессы, в котором выразили глубокое разочарование по поводу того, что призывы, содержащиеся в заявлении Председателя от 28 июля.
En las consultas posteriores, los miembros del Consejo aprobaron elementos de información para la prensa en los que expresaron su profunda decepción por que no se hubiera atendido a los mensajes contenidos en la declaración de la Presidencia de fecha 28 de julio.
Результатов: 155, Время: 0.0604

Глубокое разочарование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский