ГУМАНИТАРНЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ - перевод на Испанском

organismos humanitarios
гуманитарным учреждением
гуманитарная организация
organizaciones humanitarias
instituciones humanitarias
organismos de asistencia
agencias humanitarias
entidades humanitarias

Примеры использования Гуманитарные учреждения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Гуманитарные учреждения продолжали оказывать помощь семьям, затронутым недавними боевыми действиями в северном районе страны, неподалеку от границы с сенегальской провинцией Касаманса.
Los organismos humanitarios han seguido prestando asistencia a las familias afectadas por los enfrentamientos que tuvieron lugar recientemente en la región septentrional del país, cerca de la frontera con la provincia senegalesa de Casamance.
За последние два месяца гуманитарные учреждения Организации Объединенных Наций
En los dos últimos meses, los organismos humanitarios de las Naciones Unidas
Во всех случаях вину несет кто-то другой, чья вина заранее предопределена; гуманитарные учреждения преподносятся как защитники геноцида;
Los hechores siempre son los otros, los estigmatizados; las agencias humanitarias son presentadas
также комиссии по правам человека и гуманитарные учреждения, занимающиеся защитой,
comisiones de derechos humanos e instituciones humanitarias dedicadas a la protección,
Министры также подтвердили, что гуманитарные учреждения Организации Объединенных Наций должны координировать свою работу по оказанию гуманитарной помощи пострадавшему гражданскому населению, живущему в условиях иностранной оккупации,
Los Ministros reafirmaron además que las entidades humanitarias de las Naciones Unidas tienen que coordinar sus labores de prestación de asistencia humanitaria a los civiles afectados que viven en áreas bajo ocupación extranjera, de conformidad con
Кроме того, гуманитарные учреждения оказали помощь приблизительно 3700 лицам, перемещенным на более значительное
Además, los organismos humanitarios prestaron asistencia a unas 3.700 personas desplazadas aún más lejos,
Гуманитарные учреждения оказывают чрезвычайную помощь оказавшимся в затруднительном положении беженцам,
Las agencias humanitarias prestan asistencia de emergencia a los regresados que están aislados,
В течение отчетного периода гуманитарные учреждения, пользуясь материально-технической поддержкой ОООНКИ,
En el período que se examina, las entidades humanitarias, con el apoyo logístico de la ONUCI,
Япония еще раз призывает всех доноров и гуманитарные учреждения тесно сотрудничать друг с другом
El Japón pide una vez más que todos los donantes y organismos humanitarios trabajen de consuno,
безопасного прохода для беженцев>>, с тем чтобы гуманитарные учреждения могли оказывать эффективную помощь беженцам,
paso para los refugiados en condiciones de seguridad" a fin de que los organismos humanitarios puedan prestar asistencia efectiva a los refugiados,
Российские власти отмечают, что после похищения террористами К. Глака( см. выше пункт 15), гуманитарные учреждения и подавляющее большинство гуманитарных НПО приостановили оказание гуманитарной помощи населению Чеченской Республики.
Las autoridades rusas señalan que tras el secuestro de K. Gluck por terroristas(véase el párrafo 15 supra), los organismos humanitarios y la gran mayoría de organizaciones no gubernamentales humanitarias suspendieron sus actividades de asistencia humanitaria a la población de la República de Chechenia.
далее участвовать в координируемых Департаментом по гуманитарным вопросам усилиях по обеспечению того, чтобы гуманитарные учреждения имели доступ к оперативной информации, касающейся потенциальных потоков беженцев
participando en los esfuerzos, coordinados por el Departamento de Asuntos Humanitarios, por asegurar que los organismos humanitarios tengan pronto acceso a la información relativa a las posibles corrientes de refugiados
Уже больше года Силы Организации Объединенных Наций по охране( СООНО) и гуманитарные учреждения предпринимают такие усилия в Боснии,
La Fuerza de Protección de las Naciones Unidas(UNPROFOR) y los organismos de asistencia han venido haciendo esto en el último año en Bosnia central,
проточной воды к деревне, а из-за присутствия ВПВ гуманитарные учреждения не могли реконструировать дома на холмах у деревни.
debido a la presencia de REG, los organismos de asistencia no han podido reconstruir las casas de las colinas que dominan la localidad.
Всемирной организации здравоохранения и других партнеров минимально необходимый пакет медицинских услуг, и гуманитарные учреждения в лагерях совместно работают над тем, чтобы население получало основные медицинские услуги.
el Ministerio de Salud ha preparado un conjunto mínimo de servicios sanitarios, y los organismos de asistencia en los campamentos están colaborando para garantizar que se presten los servicios médicos esenciales.
Между тем гуманитарные учреждения Организации Объединенных Наций и международные неправительственные организации с самого начала конфликта,
Al mismo tiempo, desde que estalló el conflicto el año pasado, en general se ha impedido el acceso de los organismos humanitarios de las Naciones Unidas y las organizaciones no
В районах, находящихся под контролем переходного федерального правительства, гуманитарные учреждения испытывали трудности в плане адаптации к непростым местным условиям- наличие« системы контролеров»,
En las zonas controladas por el Gobierno Federal de Transición, a los organismos de ayuda les costó adaptarse a un entorno complejo dominado por un sistema de“guardianes”, nuevos donantes
Социальный Совет призвал гуманитарные учреждения укреплять гуманитарные информационные центры путем<< своевременного предоставления точной
Social alentó a los organismos humanitarios a que fortalecieran los centros de información humanitaria" facilitando información oportuna
Он также настоятельно призывает доноров и международные гуманитарные учреждения осуществлять эффективные программы поддержки
También pide a los donantes y a los organismos humanitarios internacionales que no dejen de ejecutar programas efectivos de apoyo
С самого начала агрессии оккупационные войска руандийско- угандийской коалиции изгнали из оккупированных районов гуманитарные учреждения системы Организации Объединенных Наций,
Desde el comienzo de la agresión, las tropas de ocupación de la coalición entre Rwanda y Uganda expulsaron de las regiones ocupadas a los organismos humanitarios del sistema de las Naciones Unidas,
Результатов: 830, Время: 0.0479

Гуманитарные учреждения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский