ДАЛО - перевод на Испанском

dio
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
ofreció
оказывать
предусматривать
служить
содержать
предложить
обеспечить
предоставить
предоставления
дать
представить
brindó
оказывать
обеспечить
предоставить
предоставления
обеспечения
дать
выпить
предложить
оказания
открыть
proporcionó
оказывать
служить
представить
предоставить
предоставления
обеспечить
обеспечения
оказания
дать
выделить
hizo
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
permitió
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
dió
дал
подарил
передал
он отдал
concedió
выдавать
уделять
присуждать
выплачивать
предоставить
предоставления
выдачи
выделить
получить
наделить

Примеры использования Дало на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
дыхание Вседержителя дало мне жизнь.
el aliento del Todopoderoso me da vida.
Осуществление этих инициатив уже дало положительные результаты.
Esas iniciativas han dado resultados positivos.
Это обследование дало следующие результаты.
La encuesta arrojó los resultados siguientes.
Поскольку бурение еще не дало результатов, его прекратили.
Como las perforaciones aún no han dado resultado, se ha interrumpido la prospección.
И это дало Нолану Паркеру неограниченный доступ к медикаментам Джима Уэстри.
Y eso le dio a Nolan Parker total acceso respecto a la salud de Jim Westry.
Это дало нам шанс познакомиться.
Eso nos ha permitido conocernos.
Это дало IAB причину для ареста.
Eso le dio a Asuntos Internos la causa probable.
Это прежде всего дало возможность для возникновения в Украине легитимного политического плюрализма.
Sobre todo ha hecho posible que surja en Ucrania un auténtico pluralismo político.
Это дало надежную научную основу для разработки различных вариантов в отношении сроков.
Esto ha aportado un marco científico sólido para determinar diversos plazos.
Наличие этих дополнительных ресурсов дало импульс мерам по осуществлению.
Esos recursos adicionales han dado impulso a las medidas de aplicación.
Это дало Самаритянину понять, что только вы знаете пароль.
Eso le dice a Samaritan que solo usted conoce la contraseña.
Не дало никакого эффекта.
No le hace efecto.
Землетрясение дало Вэню неожиданный второй шанс.
El terremoto le dio a Wen una segunda oportunidad inesperada.
Его рост и реконструкция лица дало нам совпадение.
Su altura y la reconstrucción facial nos han dado una coincidencia de la víctima del puente.
Потому что это дало мне сына.
Porque todo ello me dio a mi hijo.
Осуществление данных различных направлений деятельности дало следующие результаты.
La puesta en práctica de estas diversas medidas ha permitido obtener los siguientes resultados.
В целом обследование дало положительные результаты.
En general, la encuesta arrojó resultados positivos.
Расследование ВСООНК так и не дало окончательных результатов.
La investigación de la UNFICYP no arrojó resultados concluyentes.
Но тебе нужно понять, какой сигнал это дало Челси.
Debes entender el mensaje que recibe con esto a Chelsea.
Подписание 3 мая Дохинского соглашения правительствами Чада и Судана дало новые надежды на нормализацию отношений, однако эти надежды быстро улетучились.
La firma del Acuerdo de Doha el 3 de mayo por los Gobiernos del Chad y el Sudán dio nuevas esperanzas sobre la normalización de las relaciones, pero esas esperanzas se vieron frustradas rápidamente.
Результатов: 754, Время: 0.2661

Дало на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский