ДАЛЬНЕЙШЕГО ПЕРЕСМОТРА - перевод на Испанском

nueva revisión
un nuevo examen
revisión ulterior
дальнейшего пересмотра

Примеры использования Дальнейшего пересмотра на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
однако требует дальнейшего пересмотра, с тем чтобы обеспечить его соответствие международным нормам в области прав человека,
pero hay que revisarlo más para cerciorarse de que cumpla las normas internacionales de derechos humanos,
Указанные три федерации персонала высказались также в поддержку возможного дальнейшего пересмотра возраста обязательного прекращения службы и его повышения до 65 лет для всех сотрудников после завершения проведения Пенсионным фондом актуарного
Las tres federaciones del personal también apoyaron un posible examen futuro para elevar la edad de jubilación a los 65 años para todos los funcionarios después de que la Caja de Pensiones hubiera terminado el estudio actuarial en 2010
Последующие выпуски Справочника по законодательству в области конкуренции, содержащие комментарии к национальному законодательству о конкуренции в качестве основы для дальнейшего пересмотра и обновления Типового закона,
Nuevas adiciones al Manual de legislación sobre la competencia que contengan comentarios sobre la legislación nacional en materia de competencia que sirvan de base para proseguir la revisión y actualización de la Ley tipo,
Оратор вновь подтверждает позицию Европейского союза о том, что такие соображения требуют дальнейшего пересмотра в свете возложенных на Совет управляющих новых полномочий и что сметные расчеты Секретариата
Reitera la posición de la Unión Europea de que dichas consideraciones deben revisarse más a fondo teniendo en cuenta el nuevo mandato confiado al Consejo de Administración
канцелярией Контролера в целях дальнейшего пересмотра руководящих принципов учета к 31 марта 2009 года.
la Oficina del Contralor con miras a continuar la revisión de las directivas de contabilidad para el 31 de marzo de 2009.
в ходе части I настоящей сессии с целью дальнейшего пересмотра обобщения предложений
FCCC/SBSTA/2000/MISC.6 durante la primera parte de este período de sesiones, con miras a seguir revisando la síntesis de las propuestas
выпуски справочника по законодательству в области конкуренции, содержащего комментарии к законодательству стран о конкуренции, в качестве основы для дальнейшего пересмотра и обновления Типового закона о конкуренции,
nuevos números del Manual de Legislación sobre la Competencia con comentarios sobre la legislación nacional de la competencia que sirvieran de base para una nueva revisión y actualización de la Ley tipo de defensa de la competencia
содержащие комментарии к национальному законодательству о конкуренции в качестве основы для дальнейшего пересмотра и обновления Типового закона.
con comentarios sobre la legislación nacional de la competencia, para que sirviera de base a una nueva revisión y actualización de la Ley tipo.
Комитет указал на необходимость дальнейшего пересмотра методологии для сбора и анализа данных,
indicó la necesidad de examinar más a fondo la metodología utilizada para reunir
Был проведен дальнейший пересмотр сметы за период с 16 ноября 1994 года по 31 января 1995 года.
También se realizó una nueva revisión de las estimaciones correspondientes al período comprendido entre el 16 de noviembre de 1994 y el 31 de enero de 1995.
Следовало бы обеспечить дальнейший пересмотр национального законодательства в свете положений Конвенции
Sería preciso seguir revisando las leyes nacionales en función de la Convención
которые будут ею тщательно рассмотрены при любом дальнейшем пересмотре проекта руководящих положений.
las considerará atentamente en toda nueva revisión del proyecto de directrices.
Следует обеспечить дальнейший пересмотр национального законодательства с учетом положений Конвенции
Sería preciso seguir revisando las leyes nacionales a la luz de la Convención
Предполагается, что Комиссия по реформе законодательства уже в этом году приступит к дальнейшему пересмотру законодательства в этой сфере.
La Comisión de Reforma Legislativa prevé iniciar este año un examen más profundo de esa legislación.
Комитет рекомендовал обеспечить дальнейший пересмотр национального законодательства с учетом положений Конвенции
El Comité recomendó que se siguiera revisando la legislación nacional a la luz de la Convención
Это предположение подлежит дальнейшему пересмотру с учетом данных всестороннего организационного анализа потребностей конкретных департаментов, в результате которого может быть выявлено несовпадение потребностей разных организаций.
Esta hipótesis está sujeta a un examen ulterior y a un análisis completo de los requisitos específicos de organización de los diversos departamentos, que puede revelar variaciones de sus necesidades.
Дальнейший пересмотр показателей в сторону уменьшения означает, что в мире растет понимание серьезности этого кризиса.
La continua revisión a la baja significa que el mundo está tomando mayor conciencia de la gravedad de la crisis.
Комитет рекомендовал рассмотреть вопрос о дальнейшем пересмотре и совершенствовании системы служебной аттестации.
El Comité recomendó que se considerara la posibilidad de seguir examinando y mejorando el sistema de evaluación de la actuación profesional.
Пересмотр Системы эколого- экономического учета( СЭЭУ) предполагает дальнейший пересмотр целого ряда классификаций.
La revisión del sistema de contabilidad ambiental y económica para el medio ambiente incluye varias clasificaciones que debe ser objeto de nuevos exámenes.
согласовал последующие шаги по его дальнейшему пересмотру.
decidió las medidas subsiguientes para su ulterior revisión.
Результатов: 53, Время: 0.044

Дальнейшего пересмотра на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский