ДАЛЬНЕЙШЕМУ РАССМОТРЕНИЮ - перевод на Испанском

seguir examinando
examen ulterior
дальнейшего рассмотрения
дальнейшего обсуждения
дополнительного рассмотрения
последующего рассмотрения
последующего анализа
дальнейшего изучения
un examen más
la continuación del examen
a un nuevo examen
seguir examinándolo
proseguir el examen
продолжить рассмотрение
дальнейшего рассмотрения
продолжить обсуждение
продолжить изучение
дальнейшего обсуждения
продолжать изучать
продолжить дискуссию
продолжения обсуждения
продолжить обзор

Примеры использования Дальнейшему рассмотрению на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Свою приверженность дальнейшему рассмотрению применения международного гуманитарного права в отношении мин, отличных от противопехотных,
Su compromiso de examinar con mayor detenimiento la aplicación del derecho internacional humanitario en lo relativo a las minas distintas de las minas antipersonal,
В связи с этим в записке Генерального секретаря приводится обновленная информация о невыплаченных начисленных взносах бывшей Югославии для содействия дальнейшему рассмотрению Ассамблеей этого вопроса.
A ese respecto, la nota del Secretario General facilita información actualizada sobre las cuotas impagadas de la ex Yugoslavia, a fin de ayudar a la Asamblea en su examen ulterior de la cuestión.
Представляя проект статьи, он отметил, что список преступлений, перечисленных в пункте 2 этой статьи, все так же не является исчерпывающим и подлежит дальнейшему рассмотрению и обсуждению.
Al proponer ese proyecto de artículo el Relator Especial señaló que la lista de delitos incluidos en su párrafo 2 quedaba abierta y sujeta a ulterior examen y debate.
было четко указано, что они подлежат дальнейшему рассмотрению на пленарных сессиях камер одного
se ha indicado expresamente que están sujetas a un examen más a fondo en las sesiones plenarias de las Salas de uno
а также к дальнейшему рассмотрению адаптационных потребностей.
y que se estudiaran con mayor detenimiento las necesidades de adaptación.
территорию Соединенного Королевства или транзитном проезде через нее подлежат дальнейшему рассмотрению с учетом любых допустимых изъятий.
transitar por su territorio será sometida a mayor examen, teniendo en cuenta cualquier exención permitida.
не является временной линией, подлежащей дальнейшему рассмотрению Комиссией в свете новых доказательств практики государств в этих районах.
no es una línea provisional sujeta a la consideración ulterior por la Comisión de nuevas pruebas de la práctica del Estado en esas zonas.
подвергнуть эту тему дальнейшему рассмотрению применительно к соглашениям о торговле услугами
las consecuencias de su inclusión en los tratados y seguir examinando el tema en relación con los acuerdos sobre comercio de servicios
Для оказания содействия дальнейшему рассмотрению этого вопроса Комитет просил Секретариат подготовить документ,
Para facilitar el examen ulterior de este asunto, la Comisión pidió a la Secretaría que compilara,
Третья сессия Комиссии по устойчивому развитию, действующей в качестве подготовительного комитета Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию, будет главным образом посвящена дальнейшему рассмотрению, более детальной разработке и обсуждению элементов для решений,
El tercer período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible constituida en comité preparatorio de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible se dedicará principalmente a seguir examinando y a elaborar y negociar los elementos que se utilizarán para adoptar decisiones,
приглашает к ее<< дальнейшему рассмотрению>> как способу продвижения к осуществлению права на развитие.
se invita a" un examen más a fondo" de un convenio como medio de promover el derecho al desarrollo.
подготовил проект текста для переговоров, подлежащий дальнейшему рассмотрению ВОКНТА на его двадцать первой сессии.
preparó un proyecto de texto de negociación para seguir examinándolo en su 21º período de sesiones.
С 26 по 30 ноября 2012 года Орган в сотрудничестве с Китайским институтом по морским вопросам Государственного управления по океанам созвал в Пекине международный практикум по дальнейшему рассмотрению осуществления статьи 82 Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву.
Del 26 al 30 de noviembre 2012, la Autoridad, en colaboración con el Instituto de Asuntos Marinos de la Administración Oceánica Estatal de China, organizó en Beijing el taller internacional para proseguir el examen de la aplicación del artículo 82 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar.
высказанных Сторонами в ходе семнадцатой сессии ВОКНТА, были определены четыре основных подхода к содействию дальнейшему рассмотрению социально-экономических и экологических последствий деятельности по проектам в области облесения и лесовозобновления в рамках МЧР.
de sesiones del OSACT, se han identificado cuatro métodos básicos para facilitar la continuación del examen de los aspectos socioeconómicos y ambientales de los proyectos de forestación y reforestación en el ámbito del MDL.
возможный набросок плана по дальнейшему рассмотрению этой темы( глава VIII).
del Relator Especial sobre el tema(A/CN.4/554), en el que se presentaba el panorama de algunas de las cuestiones abarcadas y">un posible esquema general para la continuación del examen de este tema cap.
возможный набросок плана по дальнейшему рассмотрению этой темы( глава VIII).
del Relator Especial(A/CN.4/554), en el que se presentaba un panorama general de algunas de las cuestiones que abarcaba el tema y">un posible esquema para la continuación del examen de esta materia(cap. VIII).
В заключительной части документа указаны вопросы, подлежащие дальнейшему рассмотрению, в том числе вопросы, определенные тремя группами экспертов, в решения которых они намерены внести
El documento concluye con una lista de cuestiones que deben seguir examinándose, incluidas las esferas determinadas por los tres grupos de expertos con el objetivo de contribuir a la planificación
существующего правового режима недостаточно и его необходимо подвергнуть дальнейшему рассмотрению.
que el régimen jurídico existente es insuficiente y debe ser examinado más a fondo.
укрепления доверия][ мер транспарентности] Вопрос о месте размещения этого подпункта подлежит дальнейшему рассмотрению.
de[medidas conexas][medidas de fomento de la confianza][medidas de transparencia] Debe seguir estudiándose la colocación de este apartado.
сбрасываемую с летательного аппарата Было предложено, чтобы определение" дистанционно устанавливаемая мина" подверглось дальнейшему рассмотрению.
las arrojadas desde aeronaves Se sugirió que debería seguir estudiándose la definición de" mina lanzada a distancia".
Результатов: 85, Время: 0.0535

Дальнейшему рассмотрению на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский