ДАННОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ - перевод на Испанском

este delito
это преступление
это правонарушение
это деяние
совершение данного преступления
этой преступной
этой преступности
este crimen
это преступление
этого убийства

Примеры использования Данное преступление на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В Уголовном кодексе предусмотрены и отягчающие данное преступление обстоятельства, такие как его совершение в отношении несовершеннолетних,
El Código Penal establece también formas especiales de este delito si las víctimas son niños,
Данное преступление совершается и в отношении детей: в 43 процентах случаев, зарегистрированных лигой прав человека" Итека", жертвами были несовершеннолетние, 17 процентов из
Los niños también son víctimas de ese delito, pues el 43% de los casos de los que ha tenido conocimiento la Liga de Derechos Humanos ITEKA corresponden a menores,
Однако Нидерланды неправомочны рассматривать нападение в какой бы то ни было форме, если данное преступление совершено за рубежом лицом, не являющимся гражданином Нидерландов.
No obstante, los Países Bajos no tienen jurisdicción respecto de ningún tipo de agresión si el delito en cuestión es cometido en el extranjero por una persona que no tenga la nacionalidad neerlandesa.
По результатам рассмотрения уголовных дел осуждено 250 человек( без учета лиц, совершивших данное преступление наряду с другим более тяжким преступлением),.
Según los resultados del examen de las causas penales fueron condenadas 250 personas(sin contar a los condenados por una combinación de delitos, es decir, que cometieron ese delito junto con otro más grave).
В цитировавшейся выше статье 267 Уголовного кодекса также указано, что<< если данное преступление не сопровождается совершением какого-либо другого преступления,
El artículo 267 del citado Código añade que" Cuando este delito no haya estado acompañado
Вся полнота ответственности за данное преступление полностью ложится на те агрессивные круги Российской Федерации,
Toda la responsabilidad por este crimen corresponde plenamente a los círculos agresivos de la Federación de Rusia,
совершивших данное преступление с использованием своего служебного положения,
profesionistas que cometan este delito en el ejercicio de sus funciones;
также с учетом соотношения тяжести наказания за данное преступление и мер воздействия к лицам, совершившим иные преступления против личности,
teniendo en cuenta la correlación entre la dureza de la sanción por dicho delito y las medidas represivas contra las personas que han cometido otros delitos contra la persona,
Особенной части УК РФ, участвовавшее в совершении преступления, предусмотренного этой статьей, несет уголовную ответственность за данное преступление в качестве его организатора, подстрекателя либо пособника.
que hayan participado en el hecho delictivo contemplado en dicho artículo incurrirán en responsabilidad penal por ese delito en calidad de organizadores, instigadores o colaboradores.
усилена ответственность за данное преступление, которое переведено из категории менее тяжких преступлений в категории тяжких
se incrementó la responsabilidad por dicho delito, que ha pasado de la categoría de delitos menos graves a la categoría de los graves
в ряде случаев вносили существенный вклад в расследовании преступной деятельности лиц, совершивших данное преступление и связанные с ним преступления..
que en varios casos contribuyeron sustancialmente a la investigación de las actividades delictivas de personas que habían cometido ese delito y otros conexos.
в период проведения мониторинга Верховный суд неоднократно рассматривал данное преступление, постоянно акцентируя внимание на том обстоятельстве, что оно считается преступлением,
en el período examinado, el Tribunal Supremo juzgó varias causas relacionadas con este delito haciendo siempre hincapié en la percepción de la trata de personas
Пункт 3:" В тех случаях, когда данное преступление совершается группой лиц
Párrafo 3:" Cuando este delito se lleva a cabo en cooperación
Данное преступление, представляющее собой определенные деяния,
Este delito, que se aplica a ciertos actos cometidos dentro
вдвое превышающий срок тюремного заключения, что не позволяет лицу, осужденному за данное преступление, занимать ответственные должности.
el doble del tiempo que dure la reclusión, esta pena accesoria imposibilita a la persona condenada por este delito para ejercer cargos de autoridad.
группой- всем тем, что отличает данное преступление от других актов насилия.
grupo- que distinguen este delito de actos individuales de violencia.
Данное преступление, предусмотренное частью 2 статьи 243 Уголовного кодекса,
Ese delito, tipificado en el artículo 243, párrafo 2,
Объективная сторона данного преступления охватывает все формы насилия над людьми.
Este delito abarca todas las formas de violencia contra las personas.
Субъектом данного преступления может быть любое лицо, достигшее 14летнего возраста.
Puede ser autor de este delito cualquier persona de más de 14 años.
Некоторые делегации предпочитают прямо указать этот элемент в связи с данным преступлением.
Algunas delegaciones prefieren enumerar explícitamente ese elemento en relación con este crimen.
Результатов: 50, Время: 0.0565

Данное преступление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский