ДАННЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Данный перечень на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Данный перечень обеспечивает государства- члены обновленной информацией о похищенных паспортах
El objetivo de esta lista es proporcionar a los países miembros información actualizada sobre pasaportes robados
Комитет мог бы даже попросить Генерального секретаря Организации Объединенных Наций передать данный перечень всем председателям совещаний государств- участников с тем, чтобы они систематически зачитывали его в начале каждой сессии.
El Comité podría incluso pedir al Secretario General de las Naciones Unidas que transmita dicha lista a todos los presidentes de las reuniones de los Estados partes para que le den lectura sistemáticamente al iniciarse cada período de sesiones.
Государство- участник считает, что данный перечень свидетельствует о скрупулезном внимании армии Непала к каждому нарушению прав человека военнослужащими,
Estima que esa lista demuestra la escrupulosa atención que presta el ejército nepalés a considerar seriamente todos y cada uno de los casos de violaciones de
социальным и культурным правам поясняет, что" слово" включающий" свидетельствует о том, что данный перечень отнюдь не является исчерпывающим".
Culturales aclara que" el uso de la palabra" incluso" indica que esta enumeración de derechos no pretendía ser exhaustiva".
было бы правильным вставить формулировку, уточняющую, что данный перечень может быть расширен.
esa lista es exhaustiva, por lo que sería adecuado incluir un texto que aclarase que se trata de una lista abierta.
не позволяет считать данный Перечень дискриминационным.
lo cual no permite considerar dicha Lista discriminatoria.
Составляя данный перечень государств, в которых объявлялось,
Al elaborar la presente lista de Estados que han proclamado,
получить информацию об активах, не включенных в данный перечень; получить информацию о вкладах натурой
obtener información sobre los activos no incluidos en esa lista; obtener información sobre las contribuciones en especie
представления им своего доклада, и ответы государства- участника на данный перечень вопросов и будут являться его следующим периодическим докладом по статье 19 Конвенции.
las respuestas del Estado parte a esa lista de cuestiones constituirán el próximo informe periódico que presente en virtud del artículo 19 de la Convención.
в свете того факта, что взносы государств, включенных в данный перечень, составляют менее половины 1 процента бюджета Организации Объединенных Наций, Вы, г-н Председатель,
se tiene en cuenta que las contribuciones de los Estados en esta lista es menor que la mitad del 1% del presupuesto de la Naciones Unidas,
Центральный банк Малайзии находится в процессе добавления раздела 374 Уголовного кодекса к данному перечню.
El Banco Central de Malasia está en curso de añadir el artículo 374 del Código Penal a esta lista.
Это не свидетельствует, однако, о разумности бесконечного расширения данного перечня, поскольку дополнительные требования неизбежно утяжелят бремя, накладываемое на стороны.
Sin embargo, ello no significaba que sería razonable ampliar indefinidamente la lista de datos, dado que todo nuevo requisito incrementaría inevitablemente la carga impuesta a las partes.
Данные перечни разработаны на основании списков международных режимов нераспространения
Los datos que figuran en las listas se elaboran sobre la base de las listas de regímenes internacionales de no proliferación
Важно отметить, что вопросы, которые образуют основную часть доклада экспертов, не фигурируют в данном перечне озабоченностей.
Es importante observar que las cuestiones que constituyen el grueso del informe del Grupo de Expertos no figuraban en la lista de cuestiones que le preocupaban.
После этого МКПЧ вновь распространил среди всех участников обновленный вариант данного перечня и попросил НПО и профсоюзы представить соответствующую информацию.
A continuación, volvió a distribuir a todos los interesados la versión actualizada de esa lista y pidió a las organizaciones no gubernamentales y los sindicatos que presentaran la documentación pertinente.
Простого знакомства с данным перечнем учреждений достаточно,
La simple lectura de esta lista de instituciones muestra,
другие заинтересованные стороны в подготовке ответов на вопросы по данному перечню и если да, то каким образом.
otros interesados han participado en la preparación de las respuestas a esta lista de cuestiones, y de qué manera.
Комитет просил представить экземпляр данного перечня.
la Comisión pidió una copia de dicha lista.
В дополнение к информации, касающейся Конвенции, в соответствии с требованием, в данном перечне тем, просьба представить обновленную общую
Además de la información relativa específicamente a la Convención que se solicita en la presente lista de cuestiones, sírvanse facilitar también información general
Данный перечень официально не редактировался.
La lista no ha sido objeto de edición oficial.
Результатов: 1239, Время: 0.042

Данный перечень на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский