ДЕЛЕГАЦИЯ ПОДДЕРЖАЛА - перевод на Испанском

delegación respaldó
delegación se sumó
delegación es partidaria
delegación apoyaba

Примеры использования Делегация поддержала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
говорит, что ее делегация поддержала принятие Декларации.
dice que su delegación ha apoyado la aprobación de la Declaración.
Еще одна делегация поддержала призыв ОИГ четко разграничить роли Генерального инспектора
Otra delegación apoyó el llamamiento de la DCI de que se contara con directrices claras sobre las funciones respectivas del Inspector General
Делегация поддержала предлагаемые пропагандистские мероприятия
La delegación apoyó las actividades propuestas en materia de promoción
Моя делегация поддержала проект резолюции A/ С. 1/ 50/ L. 19/ Rev. 1,
Mi delegación respaldó el proyecto de resolución A/C.1/50/L.19/Rev.1, titulado“El riesgo de la proliferación nuclear en el Oriente Medio”,
Моя делегация поддержала другие делегации, проголосовавшие за данный проект резолюции, озаглавленный" Положение в
Mi delegación se sumó a otras en el voto a favor de ese proyecto de resolución, titulado“Situación de los derechos humanos en Kosovo”,
Г-н Дехгани( Исламская Республика Иран)( говорит по-английски): Моя делегация поддержала пересмотренный проект резолюции под названием" Сотрудничество между Организацией Объединенных Наций
Sr. Dehghani(República Islámica del Irán) (interpretación del inglés): Mi delegación apoyó el proyecto de resolución enmendado titulado“Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para
иными проблемами, и, руководствуясь чувством солидарности, моя делегация поддержала позицию африканских стран в отношении необходимости учета опасений, выраженных странами континента.
los países se mostraron legítimamente preocupados y, por solidaridad, mi delegación respaldó la posición africana a fin de que se tuvieran en cuenta los recelos expresados por el continente.
Эта делегация поддержала рекомендацию о том, что Совету следует настоятельно призвать к максимально широкой взаимодополняемости РПООНПР
Esta delegación apoyó la recomendación de que el Consejo instase a establecer la mayor complementariedad posible entre el MANUD
напоминает, что ее делегация поддержала предложение Германии включить в повестку дня Генеральной Ассамблеи пункт, озаглавленный" Международная конвенция против клонирования человека в целях воспроизводства".
recuerda que su delegación se sumó a Alemania para proponer la inclusión de un tema titulado" Convención internacional contra la clonación de seres humanos con fines de reproducción" en el programa de la Asamblea General.
говорит, что его делегация поддержала включение слов"
dice que su delegación es partidaria de que se incluyan las palabras"
Г-н Амер( Ливийская Арабская Джамахирия)( говорит по-арабски): Моя делегация поддержала консенсус в отношении принятия проекта резолюции, содержащегося в документе A/ 50/ L. 54,
Sr. Amer(Jamahiriya Árabe Libia)(interpretación del árabe): Mi delegación se sumó al consenso general para aprobar el proyecto de resolución que figura en el documento A/50/L.54,
говорит, что его делегация поддержала принятие резолюции 51/ 226 при том понимании,
dice que su delegación apoyó la aprobación de la resolución 51/226 en la inteligencia de
Делегация поддержала усилия УРАР,
Esa delegación apoyaba los esfuerzos de la Oficina de Auditoría
говорит, что ее делегация поддержала резолюцию 46/ 182 Генеральной Ассамблеи об укреплении координации в области чрезвычайной гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций
dice que su delegación apoyó la resolución 46/182 de la Asamblea General, sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas, y los conceptos fundamentales
Его делегация поддержала текущую кадровую политику в РБЕС, где фактор малочисленности, возможно,
Su delegación apoyaba los arreglos relativos a la dotación de personal que estaban vigentes en la Dirección Regional,
Другая делегация поддержала идею четкой ориентации информации о ПРООН, что позволит в будущем расширить стратегию и включить в нее деятельность системы Организации Объединенных Наций в области развития.
Otra delegación apoyó la idea de que los mensajes sobre el PNUD estuvieran dirigidos a sectores determinados con miras a incluir posteriormente en la estrategia las actividades de desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas.
Его делегация поддержала положение в отношении адекватных процедур принятия решений в будущем в рамках деятельности Совета,
Su delegación apoyaba la idea de que en el futuro se previeran las condiciones adecuadas para la adopción de decisiones como parte del empeño
Генеральный секретарь заверил Ассамблею, что он поручит руководителям продолжать изыскивать возможности экономии, и его делегация поддержала бюджет на двухгодичный период 2012- 2013 годов на этой основе.
El Secretario General dio seguridades a la Asamblea de que impartiría instrucciones a los administradores en el sentido de que siguieran procurando economías de gastos, y su delegación apoyó el presupuesto para el bienio 2012-2013 sobre esa base.
Эта делегация поддержала усилия, предпринятые секретариатом по проработке данного вопроса в целях улучшения доступа к научно-технической консультативной помощи для тех,
La delegación apoyaba las actividades preliminares realizadas por la secretaría para que los negociadores y encargados de la formulación de políticas comerciales pudieran tener un
говорит, что его делегация поддержала проект резолюции ввиду важности поощрения прав человека мигрантов.
dice que su delegación apoyó el proyecto de resolución en vista de la importancia que tiene promover los derechos humanos de los migrantes.
Результатов: 107, Время: 0.0443

Делегация поддержала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский