ДЕЛЕГИРОВАНЫ ПОЛНОМОЧИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Делегированы полномочия на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Директору Канцелярии заместителя Генерального секретаря по вопросам управления, которому делегированы полномочия утверждать такие заявки от имени заместителя Генерального секретаря по вопросам управления.
al Director de la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión, en quien se ha delegado la autoridad para aprobar estas solicitudes en nombre del Secretario General Adjunto de Gestión.
полевых миссий, которым не были делегированы полномочия по управлению людскими ресурсами;
a las misiones sobre el terreno que no tienen autoridad delegada para la gestión de los recursos humanos.
будут приняты меры для обеспечения того, чтобы лица, которым делегированы полномочия, несли ответственность за принимаемые ими решения.
los recursos humanos y espera que se introduzcan medidas para que aquellas personas a las que se ha delegado autoridad se responsabilicen de sus decisiones.
правилами Организации Объединенных Наций делегированы полномочия готовить и представлять директивным органам бюджетные предложения и финансовую информацию.
la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, tiene autoridad delegada para preparar y presentar propuestas de presupuesto e información financiera a los órganos legislativos.
связанными с проектами, в отношении которых им делегированы полномочия, и несут ответственность за достижение целевых показателей чистых поступлений по ним, установленных Директором- исполнителем
acuerdos de proyectos relacionados con los proyectos para los cuales tienen autoridad delegada, y rendirán cuentas de la consecución de las metas de ingresos netos que les haya fijado el Director Ejecutivo
Руководители и другие лица, которым делегированы полномочия по отбору персонала, указывали следующие причины для задержек на этом этапе: роль, порученная руководителям,
Los directivos y otras personas en quien se han delegado atribuciones de selección de personal justifican del modo siguiente las demoras registradas en esta etapa:
В соответствии с существующей системой отбора персонала глава департамента/ управления, которому делегированы полномочия на отбор персонала, несет ответственность за прогресс в достижении целей по обеспечению сбалансированного географического
Con arreglo al actual sistema de selección del personal, el jefe de departamento u oficina en quien se haya delegado la competencia para seleccionar personal es responsable de los progresos realizados en la consecución de los objetivos de equilibrio geográfico
особенно в свете заявлений многих респондентов в рамках проведенных обследований и собеседований, которым делегированы полномочия в области людских ресурсов и которые указывают, что у них нет достаточных указаний от УЛР для эффективного и своевременного выполнения их нынешних полномочий..
ningún orden de prioridades, habida cuenta en particular de que muchos de los encuestados y entrevistados con atribuciones delegadas en la materia han señalado que no reciben suficiente orientación de la Oficina para ejercer sus actuales atribuciones de manera efectiva y oportuna.
которому из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций были делегированы полномочия в кадровой и финансовой областях.
el Director Ejecutivo de Hábitat(en quien la Sede de las Naciones Unidas ha delegado atribuciones en las esferas del personal y las finanzas) no resultaba clara.
Администратор вправе в надлежащем порядке делегировать полномочия по выполнению таких функций в области закупок.
El Administrador podrá delegar autoridad, según proceda, para esas funciones de adquisición.
В финансовых правилах Генеральный директор может делегировать полномочия должностным лицам Организации.
En la Reglamentación Financiera, el Director General podrá delegar facultades en funcionarios de la Organización.
Приведение делегированных полномочий в соответствие с системой подотчетности( 1).
Delegación de autoridad en consonancia con el marco de rendición de cuentas actualizado(1).
Ужесточение контроля за делегированными полномочиями в области людских ресурсов.
Mejorar la supervisión de las facultades delegadas en el ámbito de los recursos humanos.
Распределение делегированных полномочий.
Designación de autoridades delegadas.
Степень осуществления оперативных руководящих принципов и делегированных полномочий ПРООН- ЮНИФЕМ.
Grado de aplicación de las directrices operacionales del PNUD y el UNIFEM y delegación de autoridad.
Государственное управление в пределах делегированных полномочий;
La administración del Estado dentro de los límites de las competencias delegadas;
Администратор вправе в надлежащем порядке делегировать полномочия по такому управлению предметами снабжения, недвижимостью, зданиями и оборудованием.
El Administrador podrá delegar autoridad, según proceda, para la gestión de los suministros, propiedades, planta y equipo.
Директор- исполнитель может делегировать полномочия, в надлежащем порядке, для отбора партнеров по осуществлению
El Director Ejecutivo podrá delegar autoridad, según corresponda, para la elección de asociados de ejecución
Правительствам следует делегировать полномочия местным органам управления с целью содействовать созданию комплексных структур управления,
Los gobiernos deberían delegar facultades en las administraciones locales para facilitar el establecimiento de estructuras de gestión integradas que puedan efectuar el diagnóstico
Четыре начальника будут осуществлять делегированные полномочия по всестороннему применению Правил о персонале в процессе обеспечения такой поддержки.
Los cuatro jefes deberán ejercer funciones delegadas para aplicar con la mayor cabalidad el Reglamento del Personal al proporcionar el apoyo.
Результатов: 41, Время: 0.0776

Делегированы полномочия на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский