DELEGADAS - перевод на Русском

делегированных
delegadas
delegación
ha delegado
de la autoridad delegada
делегатов
delegados
a los miembros
representantes
delegaciones
delegadas
переданных
transferidas
remitidas
asignados
transmitidos
entregados
sometidos
trasladados
traspasadas
cedidos
delegadas
делегирования
delegación
delegar
de subsidiariedad
полномочий
mandato
autoridad
facultades
poderes
competencias
atribuciones
credenciales
autorización
funciones
responsabilidades
делегированные
delegadas
delegación
ha delegado
делегаты
delegados
delegaciones
miembros
representantes
делегированы
se ha delegado
delegadas
delegable
делегированными
delegada
delegadas
delegación
делегатами
delegados
delegaciones
representantes
miembros
delegadas

Примеры использования Delegadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las secciones de mujeres de los sindicatos desempeñan un importante papel en las economías de mercado desarrolladas; sus delegadas representan los intereses de la mujer en los debates tripartitos.
Женские секции профсоюзов играют важную роль в развитых странах с рыночной экономикой; их делегаты отстаивают интересы женщин в ходе трехсторонних дискуссий.
La Federación colabora con el DIP y ha estado representada todos los años en su conferencia anual por un mínimo de 10 delegadas que posteriormente informan del acto a sus miembros.
Организация взаимодействует с ДОИ. Каждый год Федерация представлена на ежегодной конференции как минимум десятью делегатами, которые затем сообщают об этом мероприятии своим членам.
El Ministerio de Asuntos de la Mujer y las delegadas a la Loya Jirga Constitucional encabezan esos esfuerzos.
Эти усилия возглавляют министерство по делам женщин и женщины- делегаты конституционной Лойя Джирги.
Las delegadas acogieron positivamente la celebración de la conferencia regional de África,
Делегаты приветствовали идею проведения Африканской региональной конференции,
Las facultades y responsabilidades delegadas por el Director Ejecutivo en otros funcionarios se ajustarán a la presente Reglamentación Financiera Detallada.
Полномочия и обязанности, делегируемые Директором- исполнителем другим сотрудникам, должны соответствовать настоящим Правилам.
Desempeñar las funciones de funcionario aprobador delegadas por el Contralor respecto de las transacciones de la Sede.
Выполнение делегируемых Контролером функций утверждающего сотрудника по всем операциям в Центральных учреждениях.
Se aclararían las atribuciones delegadas en los directores de programas para contratar
Уточнение полномочий, делегируемых руководителям программ в вопросах найма
Específicamente, se acordó que debería existir un control parlamentario más firme sobre las actividades de seguridad delegadas en agentes del sector privado.
В частности, участники семинара согласились с тем, что необходимо усилить парламентский контроль над деятельностью в сфере безопасности, делегированной частным компаниям.
Fortalecimiento de la gestión de las funciones de adquisición delegadas y de las funciones de gestión de auditoría de la Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones;
Укрепление механизмов управления делегированными полномочиями в области закупок и функций проведения ревизий в Управлении поддержки миссий;
Protección de la maternidad(funciones delegadas en los municipios), en particular.
Защита материнства( функции, возложенные на общины), в том числе.
En la Coordinadora participan delegados y delegadas de instituciones y programas creados para la atención específica de pueblos indígenas, ya sean indígenas
В работе координирующего органа участвуют представители и представительницы учреждений и программ, созданных для решения конкретных вопросов коренного населения,
Un dividendo de esta colaboración fue la creación de una red nacional de delegadas afganas que se mantendrá después de terminada la Loya Jirga.
Результатом этого сотрудничества стало создание национальной сети афганских делегаток, которая будет функционировать и после проведения Лойя джирги.
Las facultades no delegadas en el Gobierno Federal se reservan específicamente para los Estados y el pueblo.
Те полномочия, которые не были делегированы федеральному правительству, специально отнесены к компетенции штатов и народа.
perfeccionamiento sobre el particular, destinados a las delegadas de igualdad de la administración general de la Confederación.
предназначенных для уполномоченных по вопросам равенства в центральных административных органах Конфедерации.
De conformidad con el Reglamento de 1996, las vistas por mala conducta pueden ser delegadas a superintendentes.
Согласно Правилам 1996 года проведение слушаний по неправомерному поведению может быть поручено суперинтендентам.
Las mujeres elegidas para las asambleas locales se desempeñarán como delegadas para sus propias zonas.
Женщины, избранные в местные ассамблеи, будут служить в качестве делегатов от своих районов.
El marco de indicadores clave del desempeño en materia de recursos humanos proporcionará medidas del desempeño para las atribuciones estratégicas y delegadas en materia de recursos humanos.
Ключевые рамочные показатели результативности в области людских ресурсов обеспечат возможности для оценки как стратегических людских ресурсов, так и делегированных полномочий в области управления людскими ресурсами.
En el 2003, dos mujeres tuvieron acceso como Delegadas del Instituto, por lo que se contó con cuatro delegadas a nivel nacional.
В 2003 году женщины получили возможность стать полномочными представителями Института, и в результате четыре из них стали полномочными представителями национального уровня.
Asesoramiento estratégico directo y medición del desempeño de las 38 funciones de gestión de los recursos humanos delegadas(entre ellas, contratación, viajes y administración de contratos,
Прямые консультации по стратегическим вопросам и оценка результативности всех 38 делегированных функций по управлению людскими ресурсами( включая набор кадров,
Una mala interpretación de sus facultades delegadas hicieron que la Oficina Regional adoptara algunas medidas administrativas dudosas, como dirigir las actividades
Неправильное толкование делегированных ему полномочий привело к тому, что Региональное отделение приняло некоторые вызывающие сомнение административные меры,
Результатов: 228, Время: 0.4172

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский