ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ОТДЕЛА - перевод на Испанском

actividades de la división
a la labor de la división
las actividades de la oficina
el funcionamiento de la división

Примеры использования Деятельности отдела на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
с целью поощрения стран, которые еще не сделали этого, принять участие в деятельности Отдела, и отмечена просьба Андорры стать его членом.
se informaba de las gestiones para alentar a los países que no lo habían hecho a participar en las actividades de la División y se señalaba que Andorra había solicitado ser miembro.
развития будут использоваться для повышения эффективности деятельности Отдела народонаселения, связанной со сбором
para la población y el desarrollo se utilizarán para fortalecer la labor de la División de Población en la recopilación de datos
удовлетворения клиентов этой работой, но и индивидуальной оценки продукции и деятельности отдела и подразделения.
también teniendo en cuenta una evaluación independiente de los productos y las actividades de las divisiones y dependencias.
Увеличение числа операций сказывается на всех направлениях деятельности Отдела счетов, однако в первую очередь это существенно увеличит число бухгалтерских проводок,
El aumento de las transacciones repercute en todas las esferas de actividades de la División de Contaduría General, pero lo que más aumentará serán las transacciones contables
предоставлены обновленные статистические данные, касающиеся деятельности Отдела за период до 30 июня 2011 года включительно,
se proporcionaron a la Comisión Consultiva estadísticas actualizadas sobre las actividades de la Oficina en el período hasta el 30 de junio de 2011,
В пункте 5. 6 при определении основного мандата деятельности Отдела в связи с последующими мероприятиями по итогам Пекинской конференции делается ссылка на более активное взаимодействие с гражданским обществом, что мы поддерживаем.
En el párrafo 5.6, al definir el mandato principal de las actividades de la División en el seguimiento de la Conferencia de Beijing, se menciona el aumento de la interacción con la sociedad civil, que cuenta con nuestro apoyo.
Она придает большое значение деятельности Отдела по улучшению положения женщин
Kazajstán atribuye suma importancia a las actividades de la División para el Adelanto de la Mujer
В этой связи Управление служб внутреннего надзора( УСВН) провело углубленную оценку деятельности Отдела и вынесло полезные рекомендации( E/ AC. 51/ 2007/ 2/ Add. 1), которые Отдел начал выполнять.
A este respecto, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna(OSSI) llevó a cabo una evaluación exhaustiva de la labor de la División y formuló valiosas recomendaciones(E/AC.51/2007/2/Add.1), que la División ha comenzado a aplicar.
также проводить оценку деятельности Отдела.
las presentaciones a los fondos fiduciarios y las evaluaciones del desempeño en la División.
Заместитель Директора- исполнителя по вопросам операций сказал, что бюджет Отдела необходимо представлять на ежегодной основе в силу характера деятельности Отдела, а бюджет вспомогательных расходов представляется раз в два года.
La Directora Ejecutiva Adjunta de Operaciones dijo que el presupuesto de la División del Sector Privado tenía que presentarse con carácter anual debido a la índole de las actividades de la División y que el presupuesto de apoyo se presentaba con carácter bienal.
В ноябре 2003 года во время совещания директоров департаментов руководство обратило внимание на обширную программу деятельности Отдела и рекомендовало упростить ее.
En noviembre de 2003, en una exposición hecha en la reunión de directores departamentales, los administradores de categoría superior de Departamento tomaron nota del amplio alcance de la labor de la División y recomendaron que se aligerara.
рекомендаций Комиссии и деятельности Отдела в 2002 году.
recomendaciones convenidas de la Comisión y de las actividades realizadas por la División en 2002.
рекомендаций Комиссии и деятельности Отдела в 2001 году.
recomendaciones convenidas de la Comisión y las actividades realizadas por la División en el año 2001.
региональными организациями по стратегическим вопросам, вопросам деятельности Отдела полиции и многоаспектным вопросам, связанным с правоохранительной деятельностью,
organizaciones regionales sobre cuestiones normativas, las actividades de la División de Policía y cuestiones intersectoriales de imposición de la ley
также значение деятельности Отдела по вопросам океана
así como la importancia de las actividades de la División de Asuntos Oceánicos
в котором содержится общий обзор деятельности отдела с описанием по возможности достигнутых результатов
que ofrecía un panorama de las actividades de la División a la vez que intentaba señalar sus resultados
докладе( S/ 1994/ 304) от 16 марта 1994 года содержалось краткое изложение деятельности Отдела по выборам и общий обзор хода избирательного процесса до дня выборов.
del 16 de marzo de 1994, contenía un resumen de las actividades de la División Electoral y una visión general del desarrollo del proceso electoral hasta el día de la elección.
Это нашло свое отражение в деятельности Отдела на национальном уровне,
Esto queda reflejado en las actividades de la División a nivel nacional,
В 2003 году для поощрения деятельности Отдела по обобщению передовых методов Комитет предложил создать сборник передовых практических методов осуществления административных реформ,
Con miras a promover la labor de la División respecto de las mejores prácticas, en 2003 el Comité recomendó que se creara un inventario de experiencias de la reforma administrativa que hubieran tenido lugar
В этой главе также приводится описание деятельности Отдела по правам палестинского народа в области исследований,
En este capítulo también se indican las actividades de la División de los Derechos de los Palestinos en las esferas de la investigación,
Результатов: 188, Время: 0.0589

Деятельности отдела на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский