ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ЧЕЛОВЕКА - перевод на Испанском

de las actividades humanas
de un comportamiento humano
de la acción humana
del quehacer humano
de las intervenciones humanas
antropogénicos
антропогенного
de las actividades del hombre
de la actividad humana

Примеры использования Деятельности человека на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в высшей степени чувствительна к последствиям деятельности человека.
es extremadamente vulnerable a los efectos provocados por la actividad humana.
ученые единодушны в том, что результаты деятельности человека начали сказываться на состоянии климата.
el consenso de la comunidad científica es que la actividad humana ha comenzado a repercutir en el clima.
он предложил изучить структуру нейронов в деятельности человека.
propuso examinar las estructuras neuronales que subyacen a la experiencia humana.
Есть новые серьезные подтверждения тому, что наблюдаемое потепление является в значительной степени следствием деятельности человека.
Hay pruebas nuevas y contundentes de que la mayor parte del calentamiento observado se puede atribuir a la actividad humana.
На этот вопрос о взаимосвязи труда и свободы было трудно ответить с момента возникновения наемного труда в качестве формы деятельности человека.
Desde el inicio del trabajo asalariado como forma de actividad humana, la cuestión de la relación del trabajo con la libertad ha sido difícil.
Кризис качества водных ресурсов является результатом нерационального удаления отходов, образующихся в результате деятельности человека.
La crisis de la calidad del agua es el resultado del tratamiento deficiente de los desechos producidos por las actividades humanas.
Возможно, эти явления стали результатом разрушительной деятельности человека и нарушения им экологического разнообразия.
Esos fenómenos pueden haber sido causados por la actividad humana y su destrucción de la diversidad biológica.
Этот вызов вкупе с нынешним секторальным подходом к регулированию воздействия деятельности человека на морскую среду препятствует выявлению
Ese hecho, junto con el actual enfoque sectorial que se aplica a la gestión de los efectos de las actividades humanas sobre el medio marino, dificulta la identificación
Влияние климатических изменений и деятельности человека на деградацию земель:
Los efectos de las variaciones climáticas y de las actividades humanas en la degradación de las tierras:
качества вод международного водотока, которое прямо или косвенно является результатом деятельности человека.
de un curso de agua internacional" toda alteración nociva de la composición o">calidad de las aguas de un curso de agua internacional que resulte directa o indirectamente de un comportamiento humano.
влияния деятельности человека на сохранение агро-
la influencia de las actividades humanas en la conservación de la agro
процессе социально-экономического развития и поэтому влияют на все области деятельности человека.
habían influido por consiguiente en todas las esferas del quehacer humano.
качества вод международного водотока, которое прямо или косвенно является результатом деятельности человека.
de un curso de agua internacional" toda alteración nociva de la composición o">calidad de las aguas de un curso de agua internacional que sea resultado directo o indirecto de un comportamiento humano.
Ввиду высокой степени производственной неустойчивости засушливых земель и воздействия деятельности человека на равновесие экосистем,
Debido al alto grado de vulnerabilidad de las tierras secas y a las consecuencias de las intervenciones humanas sobre el equilibrio de los ecosistemas,
Значительное влияние деятельности человека на земную систему Земли широко признается Организацией Объединенных Наций,
El impacto considerable de las actividades humanas en el sistema Tierra ha sido ampliamente reconocido por las Naciones Unidas,
Ввиду высокой степени уязвимости засушливых земель и воздействия деятельности человека на равновесие экосистем возникает потребность в безотлагательном совершенствовании систем земле и водопользования.
Debido al alto grado de vulnerabilidad de las tierras secas y a las consecuencias de las intervenciones humanas sobre el equilibrio de los ecosistemas, resulta apremiante mejorar la ordenación de las tierras y las aguas.
комплексного подхода, базирующегося на трех основных компонентах устойчивого развития, с учетом негативного воздействия деятельности человека на динамику и функционирование экосистем.
integrado en torno a los tres pilares del desarrollo sostenible teniendo en cuenta las repercusiones negativas de las actividades humanas en la dinámica de los ecosistemas y su funcionamiento.
ННФ выступил в поддержку исследований, занимающихся изучением энергии, выделяемой Солнцем, а также влияния деятельности человека на глобальные изменения.
La Fundación Nacional de las Ciencias ha prestado su apoyo a la realización de estudios sobre la diversa contribución de las variaciones de la producción de energía procedente del Sol y de los efectos antropogénicos al cambio meteorológico mundial.
признавая необходимость укрепления научных знаний о влиянии деятельности человека на экосистемы.
reconociendo la necesidad de reforzar los conocimientos científicos sobre los efectos de las actividades humanas en los ecosistemas.
обусловленным неблагоприятным воздействием деятельности человека, такой, как загрязнение морской среды,
daños debidos a las consecuencias negativas de las actividades del hombre, como la contaminación marina,
Результатов: 544, Время: 0.0453

Деятельности человека на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский