ДОБИВАЛСЯ - перевод на Испанском

buscó
искать
изыскивать
добиваться
стремиться
разыскивать
поиска
найти
изыскания
забрать
проверить
lograr
достижение
обеспечение
добиваться
обеспечивать
достигать
целях
заручиться
построения
procuró obtener
добиваться
заручиться
conseguir
взять
сделать
купить
получить
достижения
добиться
обеспечения
достать
обеспечить
найти
buscaba
искать
изыскивать
добиваться
стремиться
разыскивать
поиска
найти
изыскания
забрать
проверить
obtuvo
мобилизовать
получить
получения
добиться
заручиться
мобилизации
приобрести
извлечь
собрать
привлечения

Примеры использования Добивался на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он также обеспечил грандиозные достижения в Саудовской Аравии и добивался конструктивного устранения разногласий между арабами
También obtuvo enormes logros en la Arabia Saudita y trabajó constructivamente para salvar diferencias entre árabes
Заместитель премьер- министра добивался того, чтобы иракский персонал участвовал в расследовании и анализе этих останков Комиссией.
El Viceprimer Ministro solicitó que en la investigación y el análisis por la Comisión de los restos participara personal iraquí.
Но ты никогда не добивался ее потому что ты был слишком поглощен тем,
Pero nunca la perseguiste porque estabas tan consumido con lo que me pasó a mí
Этот же заявитель добивался частичной компенсации суммы регулярной заработной платы,
El mismo reclamante pide una indemnización por una parte de los sueldos pagados entre noviembre de 1991
Если бы строительством этой стены Израиль действительно добивался обеспечения своей безопасности, то он возводил бы ее на собственной территории.
Si el objetivo de Israel al construir el muro hubiera sido en realidad garantizar su propia seguridad hubiera construido el muro en su propia tierra.
Кроме того, в решении было высказано сомнение относительно достоверности причин, в силу которых автор добивался статуса беженца.
Además, la decisión ponía en duda la credibilidad de las razones por las que el autor pedía la condición de refugiado.
также о духовном мужестве тех, кто добивался ее прекращения.
la valentía moral de aquellos que lucharon para abolirla.
общего друга я узнал, что иностранец добивался ее руки.
por un amigo común supe que un extranjero solicitó su mano.
Представитель ПДД в рабочей группе, созданной Советом министров для разработки требуемого законодательства, постоянно добивался изменения ее круга ведения.
El representante de Acción Democrática en el grupo de trabajo establecido por el Consejo de Ministros para que preparara la legislación necesaria trató en todo momento de modificar su mandato.
ареста которых Израиль неоднократно добивался.
cuyo arresto Israel ha pedido repetidamente.
выступающий истцом по данному делу, добивался пересмотра этого решения Верховным судом США.
Salim Ahmed Hamdan, ha solicitado la revisión de esta decisión por el Tribunal Supremo de los Estados Unidos.
всегда добивался реального разоружения.
siempre ha trabajado a favor de un verdadero desarme.
Тяжело в 52 года осознать, что ты просрал все, чего когда-либо… добивался.
¿Sabes lo difícil que es tener 52 y darte cuenta de que has jodido todo lo que… alguna vez has querido?
Только они могут на устойчивой основе обеспечить безопасность, которой их народ добивался на протяжении последних десятилетий.
Solo ellos pueden garantizar de manera sostenible la seguridad que su pueblo anhela desde hace décadas.
во время участия в императорской конференции в Лондоне, добивался прекращения существования системы субсидий от правительства Великобритании для того, чтобы образовался собственный австралийский военно-морской флот.
asistía a la Conferencia Imperial de Londres, buscó con el Gobierno del Reino Unido un acuerdo para poner fin al sistema de subsidios y desarrollar una marina de guerra australiana.
В течение 26 лет своего папства покойный папа римский постоянно добивался мира во всем мире за счет посредничества
Durante los 26 años de su papado, el fallecido Papa se esforzó sistemáticamente por lograr la paz mundial a través de la mediación
он ограничил земельные реформы и добивался примирения с Соединенными Штатами.
Obregón limitó la reforma agraria y buscó una reconciliación con los Estados Unidos.
разоружения он неустанно добивался преодоления расхождений между сторонами
el desarme multilaterales ha procurado incesantemente superar las diferencias entre las partes
гн Сандживан Рупрах в последние два года добивался концессионных прав на разработку месторождений золота
en los dos últimos años, el Sr. Sanjivan Ruprah procuró obtener derechos de concesión sobre yacimientos de oro
ЮНФПА добивался единообразия в композиционном и редакционном оформлении материалов на своей вебстранице, а также разработал руководящие
El FNUAP ha procurado que los materiales incluidos en el sitio sean coherentes desde el punto de vista editorial
Результатов: 98, Время: 0.1926

Добивался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский