ДОЛГ - перевод на Испанском

deuda
долг
задолженность
долговой
deber
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
obligación
обязательство
обязанность
требование
долг
обязаны
обязательное
deudas
долг
задолженность
долговой
deberes
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
obligaciones
обязательство
обязанность
требование
долг
обязаны
обязательное
debe
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
deben
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует

Примеры использования Долг на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Потому что без него я никогда не смогу отдать вам долг.
Porque sin él, nunca podría pagarle Io que le debo.
Исполни свой долг!
¡Debes cumpir con tu deber!
Долг национальных правительств-- искоренить ненависть и нетерпимость.
Los gobiernos nacionales tienen la responsabilidad de erradicar el odio y la intolerancia.
Ваш долг, Ваша честь, это объяснять
Su trabajo, Señoría, es interpretar
Позволь мне вернуть долг за освобождение злых соков из твоего черепа.
Permíteme devolverte el favor liberando los humores malignos de tu cráneo.
Мне надо вернуть долг за покупку дома.
Tengo que devolver el préstamo de la casa.
Если я выплачу долг, ферма станет нашей.
Si pago el préstamo, la granja es nuestra.
Ваш долг перед нашей миссией здесь у великого Корбана тронуло меня.
Su compromiso con nuestra misión aquí en Korban me conmueve muchísimo.
Может ты могла бы попросить в долг у своего дяди или у мамы?
Quizá podrías pedirle un préstamo a tu tío o a tu madre?
Долг зовет.
La llamada del deber.
Мы унаследовали планету, и наш долг- сохранить ее для наших детей.
Hemos heredado un planeta y nosotros tenemos la responsabilidad de preservarlo para nuestros hijos.
А я вам долг привез, доктор Поляков.
Estoy en deuda, doctor Polakow.
Долг и обязанности граждан с точки зрения потребностей обороны страны.
Los deberes y obligaciones de los ciudadanos con respecto a los imperativos de la defensa nacional.
Этот долг по-прежнему не погашен.
Estos préstamos siguen pendientes de pago.
Этот долг по-прежнему не погашен.
Este préstamo sigue pendiente de pago.
У меня есть долг перед моим народом.
Tengo una obligación hacia mi pueblo.
Пока долг не будет уплачен, я твоя.
Hasta que la deuda sea pagada, te pertenezco.
Мой долг направить вас в этом процессе.
Mi trabajo es guiarlos a través de este proceso.
Долг зовет.
Llamada del deber.
Ну, ты вернула долг, позвав Сантану сюда.
Bueno, acabas de devolver el favor al llamando a Santana para que venga.
Результатов: 5416, Время: 0.0508

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский