ДОЛГОСРОЧНАЯ ПРИВЕРЖЕННОСТЬ - перевод на Испанском

compromiso a largo plazo
долгосрочной приверженности
долгосрочных обязательств
долговременной приверженности
долгосрочного участия
долгосрочное взаимодействие

Примеры использования Долгосрочная приверженность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
и что необходима долгосрочная приверженность со стороны доноров, учреждений- исполнителей и национальных ведомств.
que era necesario un compromiso a largo plazo de los donantes, los organismos encargados de la ejecución de los programas y las autoridades nacionales.
не было достигнуто общего понимания в вопросах о том, какой должна быть долгосрочная приверженность системы Организации Объединенных Наций идее климатической нейтральности и как эта инициатива может реализовываться и регулярно финансироваться.
no se ha llegado a un entendimiento común con respecto al compromiso a largo plazo del sistema de las Naciones Unidas ni a la forma de llevarlo a la práctica y financiarlo de manera regular.
четких комплексных рамках развития и будет проявлена долгосрочная приверженность совершенствованию политики в области государственного здравоохранения
se convengan en todos los planos de la sociedad criterios integrados de desarrollo y exista un compromiso a largo plazo para el fomento de las políticas de salud pública
соблюдение принципов обеспечения эффективности помощи; и долгосрочная приверженность со стороны доноров.
que se respeten los principios de la eficacia de la ayuda; y que los donantes asuman compromisos a largo plazo.
Укрепление долгосрочной приверженности принципам неистощительного ведения лесного хозяйства;
Fortalecer el compromiso a largo plazo con la ordenación sostenible de los bosques;
Эти стратегии отражают его долгосрочную приверженность разработке национальных
Esas estrategias reflejan su compromiso a largo plazo en la elaboración de criterios nacionales
Боннская конференция подтвердила долгосрочную приверженность международного сообщества делу поддержки Афганистана после 2014 года.
En la Conferencia de Bonn se reafirmó el compromiso a largo plazo de la comunidad internacional de apoyar al Afganistán más allá de 2014.
С признательностью отмечает долгосрочную приверженность Организации Объединенных Наций сотрудничеству с народом
Expresa su reconocimiento por el compromiso a largo plazo de las Naciones Unidas de cooperar con el Gobierno
Орден выражает свою убежденность в этом факте и продемонстрировал свою долгосрочную приверженность во многих различных контекстах, начиная от Сальвадора и кончая Ираком.
La Orden está convencida de este hecho y ha demostrado su compromiso a largo plazo en muchos contextos diversos, desde El Salvador hasta el Iraq.
Генеральный секретарь указал на важность долгосрочной приверженности и адекватных ресурсов для решения проблем постконфликтных обществ и необходимость укрепления мер по предотвращению.
El Secretario General destacó la importancia del compromiso a largo plazo y de contar con recursos suficientes para atender a sociedades en situaciones posteriores a un conflicto, así como la necesidad de fortalecer la prevención.
Эти мероприятия свидетельствуют о долгосрочной приверженности Китая делу предотвращения опустынивания и борьбы с ним.
Esas medidas son testimonio del compromiso a largo plazo asumido por China para prevenir la desertificación y luchar contra ella.
Установление действенного правопорядка на всей территории Афганистана потребует долгосрочной приверженности, а также планируемых
El establecimiento de un estado de derecho eficaz en todo el Afganistán exigirá un compromiso a largo plazo, así como inversiones planificadas
В качестве доказательства нашей долгосрочной приверженности Ломейское соглашение IV было заключено на 10 лет вместо традиционных пяти.
Como prueba de nuestro compromiso a largo plazo, la cuarta Convención de Lomé se ha concertado por un período de 10 años en lugar de los cinco años habituales.
Например, миростроительство, чтобы быть эффективным, требует долгосрочной приверженности в поддержку национальной ответственности
Por ejemplo, una consolidación de la paz eficaz requiere un compromiso a largo plazo en apoyo de la titularidad nacional
развития структур полиции будет зависеть от долгосрочной приверженности правительства и национальной полиции.
el desarrollo de la policía dependerá del compromiso a largo plazo del Gobierno y de la policía nacional.
требующей долгосрочной приверженности Гаити и международных доноров.
difícil que requiere un compromiso a largo plazo por parte de Haití y los donantes internacionales.
Мирное соглашение должно восприниматься основными заинтересованными сторонами как воплощение их долгосрочной приверженности делу урегулирования конфликта
Las principales partes interesadas deberían considerar que un acuerdo de paz es un compromiso duradero para resolver el conflicto
Новая задача, которая стоит перед политическими лидерами сегодня, заключается в том, чтобы учесть эти уроки истории и перевести их в русло долгосрочной приверженности миру и сотрудничеству.
La nueva tarea que se les presenta a los dirigentes políticos radica en traducir esas lecciones de la historia en un compromiso duradero de paz y cooperación.
Такое продление продемонстрировало бы долгосрочную приверженность международного сообщества мирному процессу в Боснии и Герцеговине.
Dicha renovación sería una demostración del empeño a largo plazo de la comunidad internacional en pro del proceso de paz en Bosnia y Herzegovina.
Соглашения о партнерстве могут также отражать долгосрочную приверженность сотрудничеству по ряду вопросов
Los acuerdos de asociación también pueden consistir en un compromiso a largo plazo para cooperar en relación con una serie de cuestiones,
Результатов: 62, Время: 0.0412

Долгосрочная приверженность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский