ДОЛГОСРОЧНАЯ - перевод на Испанском

largo plazo
долгосрочных
долгосрочной перспективе
длительную перспективу
долговременной
длительный срок
длительный период
течение длительного времени
протяжении длительного времени
duradera
долгосрочный
долговременный
длительный
прочного
устойчивого
надежного
стабильного
продолжительное
долговечное
prolongado
продлевать
затягивать
продление
продлить
затягиванию
продолжаться
растянуть
длительного
удлинить
duradero
долгосрочный
долговременный
длительный
прочного
устойчивого
надежного
стабильного
продолжительное
долговечное
duraderas
долгосрочный
долговременный
длительный
прочного
устойчивого
надежного
стабильного
продолжительное
долговечное
prolongada
продлевать
затягивать
продление
продлить
затягиванию
продолжаться
растянуть
длительного
удлинить

Примеры использования Долгосрочная на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Iv долгосрочная программа восстановительного ремонта служебных помещений в старых зданиях( 582 000 долл. США).
Iv Programa multianual de renovación de oficinas en el edificio antiguo(582.000 dólares).
Долгосрочная программа замены осветительной арматуры в старых зданиях( этап 1)( 140 300 долл. США);
Programa multianual de sustitución de luminarias para los edificios antiguos(primera etapa)(140.300 dólares);
Долгосрочная цель страны заключается в обеспечении устойчивого развития путем осуществления стратегий по борьбе с нищетой, гарантированию продовольственной безопасности
En el largo plazo, el objetivo del país es alcanzar un desarrollo sostenible indirectamente, aplicando estrategias de lucha contra la pobreza,
Долгосрочная афера, которая, при правильном исполнении, через шесть месяцев
Una larga estafa. Bien ejecutada nos dará para capitalizarnos
Долгосрочная стабильность будет также зависеть от способности правительства обеспечить успешное завершение программы реформы сектора безопасности.
Una estabilidad sostenida dependerá también de la capacidad del Gobierno para llevar a feliz término el programa de reforma del sector de la seguridad.
Наша долгосрочная цель состоит в обеспечении того, чтобы интегрировать концепцию прав человека в повседневную жизнь наших граждан.
Nuestra ambición, a la larga, es permitir a nuestras poblaciones integrar en su vida cotidiana la noción de los derechos humanos.
Что нам дороже: краткосрочная прибыль или долгосрочная обитаемость нашего планетного дома?
¿Qué preferimos?¿Beneficios a corto plazo o un hogar habitable durante un largo plazo?
лишь у незначительного числа предприятий и сторон коллективных соглашений имеется долгосрочная политика по этому вопросу.
partes en convenios colectivos había formulado una política permanente en la materia.
Ясно, что для удовлетворения гуманитарных потребностей, возникших в результате этих наводнений, необходима незамедлительная и долгосрочная приверженность со стороны международного сообщества.
Está claro que ante las necesidades humanitarias provocadas por las inundaciones hace falta un compromiso internacional inmediato y sostenido.
Национальный статистический совет официально признал, что нужна всесторонняя долгосрочная стратегия с целью разработки социальной статистики, необходимой для выработки политики
La Junta Nacional de Estadísticas reconoció oficialmente que se requiere una estrategia amplia de largo plazo para elaborar las estadísticas sociales necesarias para apoyar la formulación de políticas
Для исправления положения сегодня и в будущем требуется долгосрочная общеорганизационная приверженность на самом высоком уровне в каждой структуре со стороны
Para corregir la situación en la actualidad y en el futuro, es necesaria una voluntad institucional al más alto nivel en cada entidad y a largo plazo, por parte de los Estados Miembros
Разумеется, долгосрочная стабильность будет обеспечена не только за счет усилий в политической области
Por supuesto, la estabilidad duradera no se logrará sólo a través de arreglos políticos y de seguridad
В соответствии с глобальной стратегией в области продажи открыток и сувениров долгосрочная задача заключается в том, чтобы увеличить абсолютный объем регулярных ресурсов, получаемых благодаря разработке уникальной
De conformidad con la estrategia mundial de venta de tarjetas y artículos de regalo, el objetivo a largo plazo es incrementar el monto total de los recursos ordinarios mediante la fabricación de productos únicos
Данный факт неопровержимо доказывает, что это-- долгосрочная стратегическая ориентация всех стран на Балканах и отражение их общего стремления к полной интеграции нашего региона в состав Европы.
Ello demuestra inequívocamente que esta es una orientación estratégica duradera de todos los países en los Balcanes y un reflejo de su aspiración común a la plena inclusión de nuestra región en la integración europea.
Долгосрочная процедура позволила бы им провести более тщательное рассмотрение заявления автора о нарушениях Конвенции о статусе беженцев 1951 года
El procedimiento prolongado hubiera permitido a las autoridades investigar más a fondo las violaciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951
Департамент по вопросам управления согласился с тем, что необходима долгосрочная стратегия в отношении ИМИС, и заявил, что такая стратегия будет разработана
El Departamento de Gestión convino en que es necesario contar con una estrategia a largo plazo para el SIIG y manifestó que esa estrategia sería preparada
Он подчеркнул, что долгосрочная стабильность в Кот- д& apos;
Hizo hincapié en que la estabilidad duradera en Côte d'
Мы также понимаем, что необходима решительная и долгосрочная приверженность международного сообщества по разработке международной политики в таких областях,
Asimismo, somos conscientes de que es necesario que la comunidad internacional asuma un compromiso decidido y duradero en otras esferas de la política internacional, como la seguridad, el desarrollo sostenible
Совершенно очевидно, что долгосрочная стабильность и безопасность в стране будут зависеть от преобразования центральноафриканских сил обороны
Es evidente que la estabilidad y la seguridad duraderas en el país dependerán de que las fuerzas de seguridad y de defensa centroafricanas
В соответствии с недавно утвержденной новой глобальной стратегией в области продажи открыток и сувениров долгосрочная задача заключается в увеличении объема поступлений ЮНИСЕФ по линии регулярных ресурсов благодаря предложению новаторской продукции и услуг.
Partiendo de la nueva estrategia mundial de venta de tarjetas y artículos de regalo, recientemente aprobada, el objetivo a largo plazo es aumentar los recursos ordinarios del UNICEF mediante unos productos y servicios innovadores.
Результатов: 923, Время: 0.0705

Долгосрочная на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский