ДОЛГОСРОЧНЫЕ РЕШЕНИЯ - перевод на Испанском

soluciones duraderas
soluciones a largo plazo
долгосрочное решение
долгосрочного урегулирования
долговременного урегулирования
долговременное решение
solución duradera
solución a largo plazo
долгосрочное решение
долгосрочного урегулирования
долговременного урегулирования
долговременное решение
decisiones de largo plazo

Примеры использования Долгосрочные решения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в которой содержался призыв к странам региона искать долгосрочные решения в отношении беженцев и перемещенных лиц.
en la que se hizo un llamamiento a los países de la región para encontrar soluciones duraderas para los refugiados y desplazados.
делегация отметила, что необходимо изыскивать долгосрочные решения и что правительству следует выделить больший объем ресурсов для решения этой проблемы.
expresó su opinión de que debía encontrarse una solución a largo plazo y de que el Gobierno debía asignar más recursos para resolver el problema.
будут иметь другие долгосрочные решения.
tengan en perspectiva alguna otra solución duradera.
там пытаются найти долгосрочные решения, включая финансирование проектов по повышению занятости в сельских районах с целью удержания крестьян на их землях.
tratan de encontrar soluciones a largo plazo, entre otras cosas, financiando proyectos de generación de empleo en las zonas rurales para retener a los campesinos en sus tierras.
Специальный докладчик завершает свой доклад рядом рекомендаций, направленных на то, чтобы помочь заинтересованным сторонам восполнить существующие пробелы и найти долгосрочные решения, содействующие улучшению положения с правами человека применительно к коренным народам страны.
El Relator Especial concluye su informe con una serie de recomendaciones que tienen por objeto ayudar a las partes involucradas a cubrir las lagunas existentes y encontrar soluciones duraderas que contribuyan a la mejora de la situación de derechos humanos de las poblaciones indígenas en el país.
готова продолжить работу в этих рамках, отыскивая долгосрочные решения, позволяющие преодолеть кризис в этой стране.
están dispuestas a seguir trabajando dentro de ese marco para lograr una solución duradera de la crisis en el país.
экономическое учреждение не могут сами найти долгосрочные решения мировых социально-экономических проблем.
por sí solo, encontrar soluciones a largo plazo a los desafíos sociales y económicos mundiales.
покончить с этими конфликтами, и мы должны помочь ему найти долгосрочные решения проблем, которые делают жизнь такой жестокой во многих этих регионах.
debemos ayudarla encontrando soluciones duraderas de los problemas que hacen que la vida sea tan cruel en muchas de esas regiones.
что необходимы долгосрочные решения.
se requieren soluciones a largo plazo.
находить долгосрочные решения.
buscar soluciones a largo plazo.
где необходимо, долгосрочные решения, поддержку детей,
y brindar soluciones a largo plazo cuando sea necesario,
Мальта, однако, убеждена в том, что Организация Объединенных Наций является тем форумом, который лучше всего способен находить действенные и долгосрочные решения проблем планеты и связи между ней и человеком.
Sin embargo, Malta está convencida de que las Naciones Unidas son el foro que se encuentra en mejor posición para proporcionar opciones factibles y soluciones a largo plazo para los problemas que aquejan al mundo y a las relaciones del ser humano con él.
Операции по поддержанию мира не могут заменить долгосрочные решения, но могут способствовать созданию благоприятных условий и формированию возможностей для принятия других мер,
Las operaciones de mantenimiento de la paz no hacen innecesaria la búsqueda de soluciones a largo plazo, pero pueden servir para crear condiciones favorables y espacios en los que puedan prosperar
терроризма и пиратства долгосрочные решения будут зависеть от осуществления базового правосудия
el terrorismo y la piratería, las soluciones de largo plazo dependerán de la justicia y la seguridad básicas,
Цикл финансирования УВКБ, имеющий преимущественно годичную основу, не дает ему достаточных гарантий того, что долгосрочные решения, реализации которых может потребовать нескольких лет,
El ciclo de financiación predominantemente anual del ACNUR no le proporciona suficientes garantías de que las soluciones duraderas, cuya puesta en práctica puede llevar varios años,
Долгосрочные решения для ВПЛ также отвечают прямым интересам государства.
El logro de soluciones duraderas para los desplazados internos también beneficia al Estado,
Необходимы долгосрочные решения для того, чтобы управление водными ресурсами рассматривалось прежде всего как управление экономическим благом
Las soluciones a largo plazo deberán hacer más hincapié en la ordenación de las aguas
увязывающий долгосрочные решения в интересах вынужденных покинуть обжитые места центральноамериканцев с усилиями по установлению мира, национальному примирению и развитию.
que asocia las soluciones duraderas para las personas desarraigadas de América Central con la paz, la reconciliación nacional y el desarrollo.
Их позитивный вклад в долгосрочные решения можно увеличить путем целенаправленной подготовки специалистов
Sus contribuciones positivas a las soluciones duraderas podrían mejorarse mediante una capacitación específica
удовлетворению потребностей перемещенного населения, изыскивать долгосрочные решения и помогать правительству защищать и гарантировать права соответствующих групп.
trabajando en pro de soluciones duraderas y prestando asistencia al Gobierno con miras a proteger y asegurar los derechos de la población afectada.
Результатов: 291, Время: 0.0443

Долгосрочные решения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский