ДОМОВ - перевод на Испанском

casas
дом
домой
домик
у дома
квартира
hogares
дом
жилище
родина
приют
домой
семье
домашнего хозяйства
домохозяйства
бытового
быту
viviendas
жилье
жилище
дом
кров
жилищного
жилого фонда
квартиру
edificios
здание
дом
корпус
помещение
строение
крыши
residencias
жительство
проживание
пребывание
дом
резиденция
местожительство
проживать
общежитие
casa
дом
домой
домик
у дома
квартира
hogar
дом
жилище
родина
приют
домой
семье
домашнего хозяйства
домохозяйства
бытового
быту
vivienda
жилье
жилище
дом
кров
жилищного
жилого фонда
квартиру

Примеры использования Домов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Но тогда тут не было домов.
Pero en aquellos tiempos no había apartamentos.
Больше никаких взломов домов.
Nunca más entradas forzosas a casas.
Боже, да мы же в туре домов- убийц.
Estamos en la ruta de la casa asesina, por el amor de Dios.
Другие главы домов согласны.
Las otras cabezas de la casa estan de acuerdo.
Ты все еще, эм, работаешь по делу с ограблениями домов?
¿Estás aún trabajando en el asesinato del allanamiento en la casa?
Я сказал, что его вызвали на аварийный случай в одном из домов.
Yo dije que lo habían llamado por una emergencia en una de las propiedades.
Он может быть в одном из домов неподалеку.
Podría estar en uno de los edificios cercanos.
Это дает нам возможность поговорить с ним о нашем бизнесе по перепродаже домов.
Nos dará la oportunidad de hablar con él de nuestro negocio de inversión en casas.
много домов.
Igual que la casa.
Хорошо горячей говорится, что он сообщил домов.
Caliente Bueno dice que había informado a las casas.
Майю, Престона и Уиллоу арестовали за ограбление домов звезд?
Maya, Willow y Preston han sido arrestados por colarse en casas de famosos.-¿Qué?
Я думаю, Ханну держат в одном из домов тех жертв.
Creo que Hannah está siendo retenida en la casa de uno de los muertos.
Число домов.
Número de albergues.
Три поросенка- разрушение домов.
A los tres cerditos, les destrozaron la casa.
Мы видели несколько домов вдалеке.
A lo lejos vimos unas casas.
Представляя этот проект, представитель Алжира проинформировал Совет о разворачивающейся трагедии широкомасштабного разрушения домов палестинцев в районе Рафаха и Газы.
Al presentar el proyecto, Argelia informó al Consejo acerca de la tragedia que se estaba desarrollando debido a la demolición en gran escala de hogares palestinos en Rafah, en la zona de Gaza.
В соответствии с типом и размером жилых домов для рабочих установлены следующие специальные требования в плане охраны и безопасности.
Se han establecido los siguientes requisitos especiales de protección y seguridad en función del tamaño y tipo de los edificios residenciales de los trabajadores.
CRU скупает кое-какую собственность: несколько освободившихся домов и вредоносный дом братства,
CRU está adquiriendo algunas propiedades, unas residencias vacías y una fraternidad arruinada,
в местах, ранее населенных мусульманами, ведется строительство новых домов лицами немусульманского происхождения.
la Comisión observó que personas no musulmanas estaban construyendo nuevos edificios en lugares en los que anteriormente vivían musulmanes.
Муниципалитетам могут предоставляться гранты на строительство и модернизацию домов для инвалидов и приютов.
Los municipios pueden recibir subvenciones para construir y mejorar las residencias de ancianos y las viviendas protegidas.
Результатов: 5956, Время: 0.2275

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский