ДОСТИЖЕНИЯ ЦЕЛИ - перевод на Испанском

alcanzar el objetivo
достижения цели
достичь цели
достижения целевого показателя
добиться цели
достичь целевого
достижению поставленной
реализации цели
lograr el objetivo
достижения цели
достичь цели
добиться цели
достижению целевого
достижения цели универсальности пересмотренного протокола II с этой целью
lograr
достижение
обеспечение
добиваться
обеспечивать
достигать
целях
заручиться
построения
alcanzar la meta
logro del objetivo
cumplir el objetivo
достижения цели
выполнению поставленной
достичь цели
достичь целевого показателя
выполнить цель
выполнения целевого показателя
достижения поставленной
conseguir el objetivo
достижения цели
alcanzar un fin
el logro de la meta
llegar a un fin

Примеры использования Достижения цели на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для достижения цели надлежащего жилья для всех и устойчивого развития населенных
Se necesitan recursos financieros nuevos y adicionales de distintas fuentes para lograr los objetivos de vivienda adecuada para todos
Эффективность и действенность возможных мер регулирования для достижения цели сокращения рисков( представить резюме информации
Eficacia y eficiencia de las posibles medidas de control para alcanzar las metas de reducción de los riesgos(información resumida proporcionada
в которые необходимо направлять ресурсы для достижения цели гендерного равенства.
cómo deben redistribuirse los recursos para alcanzar las metas de igualdad.
работодателей и других заинтересованных лиц в экономике для достижения цели национального развития.
otros agentes de la economía trabajen en estrecha colaboración para lograr los objetivos de desarrollo nacionales.
Принятая на этой Конференции, стала ведущим документом в плане содействия обеспечению здоровья во всемирном масштабе и инструментом для достижения цели обеспечения здоровья для всех.
Aprobada en la Conferencia, se ha convertido en el documento básico para la promoción de la salud mundial y el instrumento para alcanzar los objetivos de salud para todos.
Более широкие глобальные рамки безопасности как метод достижения цели создания региона мира в Индийском океане.
Habría que adoptar un marco más amplio de seguridad mundial como forma de alcanzar el objetivo de establecer una región de paz en el Océano Indico.
Правительствам следует заявить о своей приверженности делу достижения цели всестороннего участия и полного равенства инвалидов;
Los gobiernos deben proclamar su voluntad de lograr la meta de la participación y la igualdad plenas de los discapacitados;
Международное сообщество далеко от достижения цели искоренения незаконного производства,
La comunidad internacional está lejos de la meta de erradicación de la producción,
отправная точка для достижения цели ядерного разоружения заключается в позиции
el punto de partida para el logro del desarme nuclear yace en la posición
Мы подтверждаем свою приверженность делу достижения цели устойчивого развития,
Reafirmamos nuestro compromiso de alcanzar el objetivo del desarrollo sostenible,
Эритрея прилагает усилия для достижения цели обеспечения всеобщего начального образования,
Eritrea trata de alcanzar la educación elemental universal
Однако существуют и другие средства достижения цели судебного преследования за совершение подобных преступлений, такие, например, как борьба с безнаказанностью.
Sin embargo, existen otros medios para lograr el objetivo de enjuiciar esos delitos, tales como la lucha contra la impunidad.
В настоящее время растет осведомленность о стратегическом значении достижения цели обеспечения полной, производительной занятости
Se está cobrando mayor conciencia de la importancia estratégica de alcanzar el objetivo del pleno empleo productivo
Уругвай продвинулся вперед по пути достижения цели сокращения переполненности тюрем к середине 2014 года.
El Uruguay había conseguido avances hacia la meta de reducir el hacinamiento en las prisiones a mediados de 2014.
Однако такая фикция- лишь средство достижения цели, цель же заключается в защите прав гражданина, которому причинен вред.
Sin embargo, esa ficción no era más que un medio para alcanzar un fin, el fin de la protección de los derechos de un nacional perjudicado.
Общая стратегия достижения цели программы основана на тесной координации четырех взаимосвязанных и дополняющих друг друга подпрограмм.
La estrategia global para alcanzar el objetivo del programa se basa en la estrecha coordinación de cuatro subprogramas interdependientes y complementarios.
Надеемся, что этот план внесет свою лепту в дело достижения цели сокращения абсолютной нищеты на 50 процентов к 2015 году.
Esperamos que dicho plan contribuya a alcanzar el objetivo de reducir en un 50% la pobreza absoluta antes del 2015.
Поощрять рост финансовых кооперативов для достижения цели финансовой интеграции за счет предоставления всеобщего доступа к финансовым услугам;
Promover el crecimiento de las cooperativas financieras a fin de alcanzar el objetivo de una financiación inclusiva mediante el acceso a los servicios financieros para todos;
Нераспространение является предварительным условием достижения цели построения мира, свободного от ядерного оружия.
La no proliferación es una condición previa para alcanzar la meta de un mundo libre de armas nucleares.
Просит все государства активно добиваться достижения цели ядерного разоружения на международных форумах,
Pide a todos los Estados partes que persigan vigorosamente el objetivo del desarme nuclear en los foros internacionales,
Результатов: 1077, Время: 0.0856

Достижения цели на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский