ЕДИНАЯ КОНВЕНЦИЯ - перевод на Испанском

convención única
convención unica
единой конвенции

Примеры использования Единая конвенция на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
наркотические средства- Единая конвенция о наркотических средствах 1961 года с поправками,
estupefacientes- Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, enmendada por el
не осуществили соответствующие международные конвенции, такие как Единая конвенция о наркотических средствах 1961 года с поправками,
las convenciones internacionales pertinentes, como la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes enmendada por el Protocolo de 1972,
К Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года.
De 1972 de modificación de la Convención Unica de 1961 sobre Estupefacientes.
Статьи 9 и 10 единой конвенции о наркотических средствах.
Articulos 9 y 10 de la convencion unica sobre estupefacientes.
С единой конвенцией о наркотических средствах 1961 года.
Arreglo a lo dispuesto en la convencion unica sobre estupefacientes, 1961.
Единой конвенцией о наркотических средствах.
El Convenio Único sobre Estupefacientes.
Ратифицируя Единую конвенцию, государства- члены принимают на себя обязательство ограничить исключительно медицинскими
Mediante la ratificación de la Convención Única, los Estados Miembros se comprometen a limitar el comercio y la utilización de
За истекшее время предусмотренный Единой конвенцией многовекторный подход доказал свою эффективность, и поэтому Сингапур не
El enfoque múltiple de la Convención Única ha resultado ser eficaz a lo largo de los años
Однако жевание листьев коки по-прежнему находится под международным запретом в соответствии с Единой конвенцией о наркотических средствах 1961 года.
Sin embargo, mascar hojas de coca sigue estando prohibido a nivel internacional en virtud de la Convención Única sobre Estupefacientes de 1961.
В 1974 году все источники загрязнения вокруг всего моря впервые стали предметом единой конвенции, подписанной тогдашними семью прибалтийскими государствами.
En 1974, por primera vez en la historia, todas las fuentes de contaminación en torno a un mar completo fueron objeto de un único convenio, firmado por los siete Estados ribereños del mar Báltico.
в будущем появится возможность разработать единую конвенцию о международной материальной ответственности.
fuera posible elaborar una sola convención sobre la responsabilidad internacional.
Конвенция о женщинах является уникальной именно потому, что все эти права человека теперь сведены в единую конвенцию таким образом, что эти права подкрепляют друг друга.
Lo que da a la Convención su carácter singular es que todos esos derechos pueden ahora encontrase refundidos en una sola convención, de tal modo que se refuerzan mutuamente.
Настоятельно призывает правительства всех стран- производителей строго соблюдать положения Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года
Exhorta a los gobiernos de todos los países productores a que se atengan estrictamente a las disposiciones de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes
в соответствии с пунктом 1( b) статьи 47 Единой конвенции правительство Республики Болгария настоящим информирует Генерального секретаря, что оно не принимает предлагаемые поправки, представленные Боливией.
párrafo 1 b, de la Convención Única, el Gobierno de la República de Bulgaria informa por la presente al Secretario General que no acepta las modificaciones propuestas por Bolivia.
проводит не менее двух сессий в каждом календарном году( пункт 2 статьи 11 Единой конвенции).
celebrará por lo menos dos períodos de sesiones anuales.(Convención Unica, art. 11, párr. 2).
В соответствии с Единой конвенцией о наркотических средствах 1961 года Международный комитет по контролю над наркотиками( МККН)
En virtud de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes, la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes(JIFE) debe redactar un
Настоятельно призывает правительства всех стран- производителей строго соблюдать положения Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года
Insta a los gobiernos de todos los países productores a que se adhieran estrictamente a las disposiciones de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes
Настоятельно призывает правительства всех стран- производителей строго соблюдать положения Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года
Insta a los gobiernos de todos los países productores a adherirse estrictamente a las disposiciones de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes
практикой коренных народов Амазонии, но в соответствии с Единой конвенцией о наркотических средствах 1961 года оно было криминализовано.
los pueblos indígenas andino-amazónicos, ha sido tipificada como delito en virtud de la Convención Única de 1961 sobre Estupefacientes.
ремифентанила в Список I Единой конвенции о наркотических средствах 1961 года1.
remifentanil en la Lista I de la Convención Única sobre Estupefacientes de 19611.
Результатов: 82, Время: 0.0348

Единая конвенция на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский