Примеры использования Единообразное на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В связи с этим Рабочая группа должна стремиться к разработке четких правил, согласованных с общими положениями обычного международного права и обеспечивающих единообразное применение принципа универсальной юрисдикции.
Единообразное и четкое законодательство в соответствии с международными конвенциями,
Целью принципа Флемминга является обследование местных рынков труда, на которых представлены главным образом наниматели частного сектора, и единообразное применение результатов такого обследования к сотрудникам, набранным для работы в том или ином конкретном месте.
его делега- ция хотела бы подчеркнуть важность принятия текс- та проекта статьи в его настоящем виде, с тем чтобы обеспечить единообразное толкование типового закона в разных странах.
также отмечается, что в целях обеспечения общих подходов необходимо единообразное понимание терминологии.
Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронной торговле( 1996 год)( единообразное законодательство по примеру Типового закона
следит за их работой, стремясь обеспечивать единообразное осуществление норм, содержащихся в Конвенции.
национальные центры данных и Центр обработки ЭМИ- данных при Международном центре данных должны использовать единообразное стандартное программное обеспечение для архивации,
Гжа Кваку, ссылаясь на статьи 15 и 16, призывает правительство Замбии ускорить процесс замены обычного права в области брачных отношений на единообразное национальное законодательство.
сколь важно в период реформирования Организации обеспечить четкое понимание и единообразное применение принципов, закрепленных в Уставе.
Правительство Аргентины разделяет мнение о том, что для повышения правовой безопасности в сфере международной торговли следует поощрять единообразное толкование и применение Нью-йоркской конвенции 1958 года о признании
координации между органами и учреждениями, занимающимися вопросами прав ребенка на всех уровнях, с тем чтобы обеспечить единообразное осуществление Конвенции во всех губернаторствах.
с тем чтобы обеспечить единообразное осуществление Конвенции во всех штатах.
включая эффективное и единообразное осуществление конвенций на национальном уровне.
более единообразное взаимодействие с правительствами, наличие более эффективного механизма мобилизации основных ресурсов,
продолжать обеспечивать единообразное осуществление своей политики по интеграции рома в словацкое общество( Нидерланды).
Группа поддержки муниципальных администраций обеспечивает единообразное проведение политики МООНВАК во всех муниципалитетах
Единообразное применение соответствующих правил во всех местах службы будет обеспечиваться благодаря использованию одних
Суд Сообщества обеспечивает единообразное применение сторонами Договора об учреждении Евразийского Экономического Сообщества и других действующих в рамках Сообщества договоров и принимаемых его органами решений, а также рассматривает споры экономического характера между государствами-- членами ЕврАзЭС.
обеспечивающей единообразное страховое покрытие всех граждан.