ЕДИНСТВЕННОЙ ПРОБЛЕМОЙ - перевод на Испанском

único problema
единственная проблема
единственной сложностью
единственная неприятность
только одна проблемка
único reto
единственной проблемой
unico problema
единственная проблема
única cuestión

Примеры использования Единственной проблемой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
моя делегация считает, что ДЗПРМ является единственной проблемой, созревшей для переговоров на КР.
es el único tema listo para ser objeto de negociaciones en la Conferencia de Desarme.
Единственной проблемой было то, что Рузвельт являлся агентом ЦРУ,
EL ÚNICO PROBLEMA CON ROOSEVELT FUE QUE TENÍA TARJETA DE AGENTE DE LA CIA
В то же время отсутствие прогресса в области ядерного разоружения не является единственной проблемой для международного сообщества,
Asimismo, la falta de progresos en materia de desarme nuclear no es el único reto que afronta la comunidad internacional,
Единственная проблема это!
¡El unico problema es…!
И это не единственная проблема, Доктор.
Ese no es el unico problema, doctor.
Единственная проблема в том что они- не Бен.
El unico problema es… que no son ben.
Единственная проблема была, когда я был маленьким,
El unico problema fue que cuando era chico,
И это не единственная проблема.
Y ese no es el unico problema.
Но это далеко не единственная проблема, с которой сталкивается религия сегодня.
Pero esto no es el único reto al que se enfrenta hoy la religión.
Чрезвычайные ситуации были не единственными проблемами за отчетный период.
Las situaciones de emergencia no fueron los únicos desafíos del período objeto de informe.
Единственная проблема с этим планом- это невозможно.
El único inconveniente del plan es que no es posible.
Единственная проблема- это все не бесплатно.
Lo único malo es que no va a ser gratis.
Единственная проблема у моей- это периодически пробивающаяся щетина.
Lo único malo en la mía es una sombra ocasional a las 5:00.
Это не единственная проблема, это самая главная.
No es mi única preocupación. Es mi principal preocupación..
Единственная проблема Республики Монро- сам Монро.
Lo único malo de la República de Monroe. Es el mismo Monroe.
Единственная проблема- два трупа.
El problema son los dos cuerpos.
Это единственная проблема?
¿Ese es el único problema?
Глобализация- не единственная проблема, заслуживающая внимания международного сообщества.
La mundialización no es el único problema que merece la atención de la comunidad internacional.
Единственная проблема мальчика- уебище Ноа Солловей.
Lo único malo con el chico es el jodido Noah Solloway.
И это не единственная проблема, которую усугубит программа Болсонаро.
Y, este no es el único problema que empeorará la agenda de Bolsonaro.
Результатов: 103, Время: 0.0602

Единственной проблемой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский