ЕЖЕМЕСЯЧНЫХ - перевод на Испанском

mensuales
ежемесячный
месяц
ежемесячно
среднемесячная
mensualmente
ежемесячно
каждый месяц
ежемесячные
месячной основе
помесячной основе
помесячно
проводятся на ежемесячной основе
al mes
в месяц
по состоянию
mensual
ежемесячный
месяц
ежемесячно
среднемесячная

Примеры использования Ежемесячных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
неправильный учет активов, отсутствие установленных ежемесячных проверок описей активов
que no estaba cumpliendo el requisito de verificar mensualmente los registros de bienes
работающие родители имеют право на получение ежемесячных налоговых льгот за каждого ребенка,
los padres que trabajan pueden recibir una bonificación tributaria mensual por cada hijo a cargo;
С 2011 года организация участвовала в ежемесячных совещаниях рабочей группы неправительственных организаций по защите гражданских лиц, проводившихся под председательством Управления по координации гуманитарных вопросов Секретариата.
Desde 2011, la organización ha participado en reuniones mensuales del grupo de trabajo de organizaciones no gubernamentales sobre la protección de los civiles presididas por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría.
Кроме того, ООН- Хабитат на регулярной основе контролирует уровень своей ликвидности путем проведения обзора ежемесячных ведомостей движения денежной наличности
Consolidado Además, el ONU-Hábitat vigila el nivel de liquidez periódicamente al examinar el estado mensual de las corrientes de efectivo y por lo tanto
Сопредседатели уже подтвердили в пяти ежемесячных докладах, что правительство Союзной Республики Югославии по-прежнему выполняет свое обязательство закрыть свою границу с районами Республики Боснии и Герцеговины,
Los Copresidentes ya han certificado en cinco informes mensuales que el Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia sigue cumpliendo su compromiso de cerrar sus fronteras con las zonas de la República de Bosnia
проведение еженедельных и ежемесячных совещаний с органами власти на национальном
seguimiento semanal y mensual con las autoridades a nivel nacional
Организация ежемесячных консультаций с правительством, национальными участниками процесса земельной реформы,
Organización de consultas mensuales con el Gobierno, los agentes nacionales de la reforma agraria, los organismos de las Naciones Unidas(FAO,
Услугами по обеспечению безопасности, в связи с увеличением ежемесячных расходов на нанятых на подрядной основе охранников
Los servicios de seguridad, debido al incremento del gasto mensual en concepto de guardias de seguridad contratados y a la apertura
Проведение ежемесячных совещаний с правительством Чада для консультирования по вопросам выполнения плана действий с целью предотвращения вербовки
Reuniones mensuales con el Gobierno del Chad para asesorar sobre la ejecución del plan de acción destinado a impedir el reclutamiento
Секретариат продолжал практику регулярных ежемесячных брифингов членов Совета Безопасности о последних событиях на Ближнем Востоке,
La Secretaría ha seguido proporcionando con regularidad mensual información al Consejo de Seguridad sobre los últimos acontecimientos en el Oriente Medio,
Проведение ежемесячных совещаний Специального представителя Генерального секретаря со старшими представителями соседних государств по вопросам нормализации отношений между Демократической Республикой Конго,
Reuniones mensuales entre el Representante Especial del Secretario General y altos representantes de los Estados vecinos sobre la normalización de las relaciones entre la República Democrática del Congo,
Поэтому заявленные потери ежемесячных доходов от аренды этих офисных помещений не являются прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт
En consecuencia, la pérdida aducida del alquiler mensual de sus edificios para oficinas no fue resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq,
Группа ФАО по оказанию чрезвычайной помощи организовала в Эфиопии серию ежемесячных совещаний рабочей группы
La dependencia de emergencia de la FAO ha organizado en Etiopía una serie de reuniones mensuales de grupos de trabajo
в частности посредством проведения ежемесячных обзоров неоплаченных заказ- нарядов.
en particular mediante la supervisión mensual de las órdenes de compra impagadas.
программами создания интерфейсов для выполнения требования о проведении ежемесячных выверок по взносам.
en programas de interfaz para cumplir el requisito de realizar conciliaciones mensuales de las aportaciones.
Кроме того, в ходе нынешнего рассмотрения обзорного доклада Генерального секретаря Консультативному комитету в ответ на его запрос была представлена информация о ежемесячных расходах миссий c 2008/ 09 по 2012/ 13 год.
Además, en el curso de su examen actual del informe sinóptico del Secretario General, se proporcionó información a la Comisión Consultiva, a solicitud de esta, sobre el gasto mensual de las misiones desde el período 2008/09 hasta el período 2012/13.
Проведено 9 ежемесячных совещаний с донорами, 28 еженедельных совещаний с ОАГ в рамках Комитета по сотрудничеству в проведении выборов и 7 ежемесячных совещаний с рабочей группой по выборам в контексте временных рамок рамок сотрудничества.
Se celebraron 9 reuniones mensuales con los donantes, 28 reuniones semanales con la Organización de los Estados Americanos en el marco del Comité de Cooperación Electoral, y 7 reuniones mensuales con el grupo de trabajo electoral en el contexto del Marco de Cooperación Provisional.
представители компании" Петролюб" сообщили, что ведомости по заработной плате, в которых были отражены выплаты временных ежемесячных надбавок, были уничтожены.
el párrafo 9 supra, los representantes de la Petrolube señalaron que se habían destruido los registros de nómina correspondientes al pago de la bonificación mensual temporal.
Департаменту по вопросам управления и Департаменту операций по поддержанию мира следует пересмотреть процедуры рассмотрения ежемесячных и годовых финансовых ведомостей миссий, с тем чтобы устранить дублирование функций.
El Departamento de Gestión y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz deberían revisar los procedimientos establecidos para examinar los estados financieros mensuales y anuales de las misiones a fin de eliminar la superposición de tareas.
евро на основе официальных ежемесячных обменных курсов Организации Объединенных Наций в период с мая 2001 года по май 2006 года.
utilizando el tipo de cambio oficial mensual de las Naciones Unidas para el periodo comprendido entre mayo de 2001 y mayo de 2006.
Результатов: 2502, Время: 0.0504

Ежемесячных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский