ЕЩЕ БОЛЬШИЙ - перевод на Испанском

más
более
еще
больше
свыше
больший
дополнительную
более чем
дальнейшего
скорее
aún más
еще более
дополнительно
дальнейшему
еще большей
еще сильнее
даже больше
aún mayor
еще более
еще большее
дальнейшей
возросло еще больше
еще больше
todavía mayor
еще более
еще большее
еще больше
еще выше
incluso mayor
еще большую
даже большее
еще более высоким
даже более
даже превышает
даже больше
еще более значительными
даже старше
даже выше
aun más
еще более
дополнительно
дальнейшему
еще большей
еще сильнее
даже больше
aún mayores
еще более
еще большее
дальнейшей
возросло еще больше
еще больше
aun mayor
еще более
еще большее
дальнейшей
возросло еще больше
еще больше

Примеры использования Еще больший на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Еще больший разрыв между мальчиками и девочками имеется по показателю недоедания, определяемого по росту
La desnutrición medida por talla-edad presenta una diferencia todavía más significativa, con 27,7% de niños
О Боже мой, да ты еще больший гребаный сноб, чем я сам.
Oh, Dios mio, eres mucho mas snob de lo que yo soy, joder.
10 лет войны в Дарфуре принесли еще больший голод и нищету.
de guerra en Darfur, el resultado era más hambruna y más pobreza.
Нежелание некоторых решить этот вопрос наносит еще больший ущерб усилиям, направленным на укрепление режима нераспространения,
La renuencia de algunos a abordar esta cuestión se torna aún más perjudicial para los esfuerzos destinados a fortalecer el régimen de no proliferación
Крайне важно, чтобы в будущей деятельности еще больший упор делался на фактическом осуществлении Декларации наряду с соблюдением международных норм в области прав человека,
Es esencial que las actividades futuras se centren aún más en la aplicación real de la Declaración y de otras normas internacionales de derechos humanos para solucionar los complejos problemas a que se enfrentan las
Хотя многие жители Косово говорили о боязни воздушных ударов НАТО, еще больший страх им внушает деятельность югославской армии,
Aunque muchos habitantes de Kosovo declararon que tenían miedo de los ataques aéreos de la OTAN, dijeron que tenían más miedo de la actuación del ejército yugoslavo,
Несмотря на это, она готова внести еще больший взнос в бюджет Организации Объединенных Наций-- который, по расчетам, должен вырасти примерно на 48 процентов,-- при условии сохранения существующей методологии построения шкалы.
Sin embargo, Indonesia está dispuesta a hacer una contribución aún mayor a las Naciones Unidas-- que se calcula que aumentará aproximadamente en un 48%-- siempre que se siga aplicando la actual metodología para fijar la escala de cuotas.
Мы будем стремиться вносить еще больший вклад в развитие Африки, продолжая поддерживать усилия этих стран по развитию национальной экономики,
Nos esforzaremos por contribuir aún más al desarrollo de África por medio de nuestro apoyo continuo a los esfuerzos de sus países por desarrollar su economía nacional
Нынешний кризис оказывает негативное воздействие на страны со средним уровнем дохода, поскольку отвлекает еще больший объем ресурсов от удовлетворения потребностей малоимущего населения на противодействие инфляционному давлению
La crisis afecta negativamente a los países de renta media ya que desvía más recursos, en principio destinados a hacer frente a las necesidades de los pobres, hacia la lucha
Почти половина развивающихся стран призвала делать еще больший упор на содействие повышению квалификации национальных управленческих кадров
Casi el 50% de los países en desarrollo pidió que se hiciera aún mayor hincapié en el fomento de la capacidad de gestión interna y en la capacitación
Однако она имела бы еще больший эффект, если бы Управление снабдило ОУЛР списком стран,
Sin embargo, habría sido más eficaz que la Oficina ofreciese a la OGRH una lista de países poco representados
А такая перспектива расстроит и даже выбьет из колеи процесс мирного использования космического пространства и нанесет еще больший ущерб глобальному стратегическому балансу
Esta posibilidad perturbará e incluso hará fracasar el proceso de la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos y dañará aún más el equilibrio estratégico y la estabilidad mundial,
о готовности внести еще больший вклад на международном уровне.
de efectuar una contribución todavía mayor a nivel internacional.
Если так будет продолжаться, результатом будет еще больший масштаб страданий животных,
Si esto continúa, el resultado será un sufrimiento animal a una escala incluso mayor que la que hoy existe en Occidente,
Парижского процесса и внесет еще больший вклад в решение проблем борьбы с наркотиками.
en el Proceso de París, contribuyendo más a hacer frente a los problemas de las drogas.
образование обрели еще больший резонанс в жизни каждого человека.
a la educación han adquirido aún más resonancia en la vida de cada individuo.
В последние годы в результате открытия на этих землях одного из крупнейших в Северной Америке золоторудного тела эти западные шошоны, не согласные с открытыми разработками этого месторождения, стали испытывать еще больший нажим.
El descubrimiento reciente en esas tierras de una de las masas más grandes de mineral de oro de América del Norte ha ejercido una presión aún mayor en dicha población, que se opone a la explotación a cielo abierto del oro.
их правам может быть нанесен еще больший ущерб.
esfuerzos de desarrollo y de que se puedan menoscabar aún más sus derechos.
Мы не должны допустить, чтобы свободная воля рынка вызвала еще больший хаос, нестабильность и несправедливость.
no dejar que el libre albedrío del mercado provoque más caos, desequilibrios e injusticias.
было потенциально взрывоопасным и, если бы его не удалось урегулировать, оно могло бы вылиться в серьезное кровопролитие и еще больший хаос.
de no resolverse podría haber dado lugar a un mayor derramamiento de sangre y a una anarquía aún mayor.
Результатов: 217, Время: 0.0448

Еще больший на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский