AUN MÁS - перевод на Русском

еще более
todavía más
aun más
cada vez más
todavía mayor
aun mayor
es más
дополнительно
más
además
seguir
también
mayor
adicionalmente
ulteriormente
subsidiariamente
adicionales
otros
дальнейшему
ulterior
seguir
aún más
mayor
nuevos
continuar
continuo
futuro
continuación
constante
еще большей
aún más
aún mayor
todavía más
todavía mayor
cada vez más
mucho más
incluso una mayor
еще сильнее
aún más
más fuerte
todavía más
mucho más
más poderoso
peor
даже больше
incluso más
aún más
incluso mayores
aún mayor
fue más
incluso superior
incluso demasiado
quizás más
дальнейшего
seguir
ulterior
nuevos
mayor
continuar
más
futuro
continua
continuación
adicional
дальнейшей
seguir
mayor
futura
ulterior
más
nuevas
continuar
aún más
continua
continuación
еще большему
aún más
aún mayor
todavía más
cada vez más
дальнейшее
seguir
ulterior
nuevas
mayor
continuación
continuar
continua
más
constante
adicional

Примеры использования Aun más на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al mismo tiempo, la Potencia ocupante sigue adoptando medidas para aislar y sofocar aun más a la población civil palestina en la Franja de Gaza.
Одновременно с этим оккупирующая держава продолжает принимать меры по дальнейшей изоляции и удушению мирных палестинцев, проживающих в секторе Газа.
En los debates en el taller se indicó que era necesario aumentar aun más las capacidades institucionales y técnicas para la
В ходе состоявшихся на рабочем совещании обсуждений была отмечена необходимость дальнейшего укрепления институционального
lo que consolida aun más su nueva democracia
что способствовало еще большему укреплению ее развивающейся демократии
La ampliación del programa de ubicación de agentes en las comisarías pretende reforzar aun más la capacidad de la policía nacional de Haití.
Программа совместного размещения полицейских в комиссариатах имеет целью дальнейшего укрепления потенциала Гаитянской национальной полиции.
que amenaza con desestabilizar aun más la Franja de Gaza.
чреватую дальнейшей дестабилизацией положения в секторе Газа.
Sus disposiciones se han reafirmado y desarrollado aun más en casi una docena de acuerdos bilaterales concertados por las Naciones Unidas con Estados Miembros durante los últimos tres años.
Его положения нашли свое подтверждение и дальнейшее развитие примерно в десятке двусторонних соглашений, заключенных Организацией Объединенных Наций с государствами- членами за последние три года.
exceso de demanda mediante importaciones y eleva así los precios mundiales aun más.
спроса за счет импорта, что приводит к еще большему повышению мировых цен.
policiales y de fronteras, pero hizo hincapié en que los vínculos institucionales se podían consolidar aun más.
внутренних дел и пограничного контроля, однако при этом подчеркнул возможность дальнейшего укрепления межведомственного взаимодействия.
sufrimiento humano considerable y amenazan con desestabilizar aun más la región.
серьезно угрожают дальнейшей дестабилизацией положения в регионе.
Fomentar aun más la colaboración con el FMAM
Дальнейшее укрепление сотрудничества с ФГОС
Aun más inquietante son los casos en
Еще большее беспокойство вызывают те случаи,
futuras que estaba tomando para mejorar aun más la igualdad de oportunidades en la educación de los niños romaníes.
будущих мерах, принимаемых ею для дальнейшего повышения равенства возможностей детей- рома в области образования.
alienando así aun más a esas poblaciones locales.
ведет к еще большему отчуждению местного населения.
La lista de clientes que tomamos del Djinn nos dio ventaja en jugadores clave en la Cábala para aislar aun más y debilitar la influencia del director.
Список клиентов, полученный нами от Джинна дал рычаг давления на ключевых игроков КАБАЛ, для дальнейшей изоляции и ослабления влияния Директора.
Opino que esa realidad debe impulsarnos a ayudar aun más a África a superar los obstáculos con los que tropieza en su marcha hacia el desarrollo.
Такая реальность, я считаю, должна подтолкнуть нас на дальнейшее содействие Африке в преодолении стоящих перед ней препятствий в достижении прогресса на пути к развитию.
La crisis reciente ha dividido y destruido aun más el tejido social de la República Centroafricana.
Нынешний кризис внес еще больший раскол в центральноафриканское общество и нарушил социальную ткань.
el VIH/SIDA ha sensibilizado aun más a la opinión pública al respecto.
ВИЧ/ СПИД, заставило уделять этой деятельности еще большее внимание.
suponen tasas de utilización aun más bajas.
приводят к еще большему снижению коэффициентов использования.
Además, se prevé reforzar aun más la estructura de los tribunales,
Кроме того, планируется дальнейшее укрепление судебных структур,
Aun más dañinas son las restricciones impuestas al movimiento de bienes
Еще больший ущерб ей нанесли ограничения на перемещения товаров и людей в пределах
Результатов: 599, Время: 0.0793

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский